Zdravko Colic - Sacuvaj me, Boze, njene ljubavi
Od onol'kih žetvi osta šaka raži
 od onakve rapsodije samo šum
 od riznice iskrenosti kusur laži
 i nema srce šta da traži tu Prave riječi kao zvijezde padnu same
 po svom nikne jogunasti bijeli krin
 nekad tražiš poentu na kraju drame
 a poentu krije prvi čin Glavna lice, naličje i lice
 uspomene i sitnice
 jarko pero rajske ptice Ref.
 Sačuvaj me, Bože, njene ljubavi
 koja žive rane soli, koja kažnjava i boli
 izbavi me vječnih sumnji i ljubomore
 koje more dok ne pokoreZdravko Colic - Sacuvaj me, Boze, njene ljubavi - http://motolyrics.com/zdravko-colic/sacuvaj-me-boze-njene-ljubavi-lyrics-russian-translation.html
 =
 Sačuvaj me, Bože, njene ljubavi
 onog ludila i strasti sam se nikad neću spasti
 sačuvaj me od ljubavi kojoj kopni sjaj
 al' mi u nju ne diraj Kad na jednu kartu staviš sve što imaš
 kad su ti sve misli istoj slici ram
 kad ne brojiš da li daješ ili primaš
 znači da ćeš ostariti sam Kad se spusti zavjesa aplauz slijedi
 al' u jednom trenu vlada mrkli mrak
 u tom času posumnjaš da ništa vrijedi
 život cio pepeo i prah Život cio samo tuđi dio
 da kad pogriješiš pa zavoliš
 više nego što bi smio Ref.
Zdravko Colic - Спаси меня, Боже, от её любви. (Russian translation)
От таких жатв остаётся лишь горстка ржи,
 от таких рапсодий - только шум,
 от целой сокровищницы - мелкая монета лжи,
 и нечего сердцу здесь искать.
Подходящие слова, как звёзды, сами падают,
 по своей прихоти растёт белая лилия.
 Иногда ищешь ключевой момент в финале драмы,
 а он скрыт в первом её акте.
Главные персонажи, изнанка и лицевая сторона,
 воспоминания и безделушки,
 яркое перо райской птицы.
ПРИПЕВ:
 Спаси меня, Боже, от её любви, которая
 сыпет соль на открытую рану, казнит и мучает.
 Избавь меня от вечных сомнений и от ревности,
 которые рождают кошмар, пока не покорят.Zdravko Colic - Sacuvaj me, Boze, njene ljubavi - http://motolyrics.com/zdravko-colic/sacuvaj-me-boze-njene-ljubavi-lyrics-russian-translation.html
 =
 Спаси меня, Боже, от её любви,
 от этого безумия и страсти я сам никогда не спасусь.
 Спаси меня от любви, у которой блекнет свет,
 (------------) не трогай.
Когда на одну карту ставишь всё, что есть,
 когда все твои мысли - обрамление одной картины.
 Когда не считаешь, даёшь ты или получаешь,
 значит, тебе суждено встретить старость одному.
За опусканием занавеса следуют рукоплескания,
 но через мговение уже царит кромешная тьма.
 В это миг усомнишься, что всё ничего не стоит,
 и вся жизнь - лишь пепел и прах.
Вся жизнь - только чужая доля,
 когда ошибёшься и полюбишь
 больше, чем бы мог посметь.
Припев:
