Zed Bazi - share tarik
too in Shahre Tarik
Sarde Payiz Sarde Payizi
Age sare payi,Ghahremani Tanha na Nisti
Mishnavim sar sedato
Mifahmim har negato
Mijangim hame ba to Tanha na nisti
Vase oon bacheyi ke too Navare Ghazze
Savare docharkhast Zendegi nadare Mazze
Aroomam nadare oon Hatta ye lahze
Nemitoone hatta Bezane ye Ghaza be Lasse
Ye kilometer oonvartaram Pore Fazaye sabze
Hameye ina faghat Baraye hazve
Naslie ke beshoon migan Terrorist
Ye mosht ghatele Heyvoone Seyhonist
Mooshakashoonam faghat mirese be zano bacheha
Shekayatam mikoni behet migan Nakon Sar seda
Sang part koni migan Nakon Part chera
chon Mitereke ye roozi ghamo dard ye ja
Bomb mizanano bacheha bi Baba mishan
Mimoonano asire poshte in Divara mishan
Israeliam too kare Risko checke
Fekre Discoteke nemibine gharne 21 e
Too in Shahre Tarik
Sarde Payiz Sarde Payizi
Age sare payi,Ghahremani Tanha na NistiZed Bazi - share tarik - http://motolyrics.com/zed-bazi/share-tarik-lyrics-english-translation.html
Mishnavim sar sedate
Mifahmim har negate
Mijangim hame ba to Tanha na nisti
Har irooniyi beshnave o Daad mizane
Chon age Foot Konim keshvaresho Baad mibare
Vali Pool mide Feshangesho Baaz mikhare
Hamash Zoor mige ke Jangesho Baz Bebare
50 Saal pish oomadano Zood Telep shodan
Mikhan Hamsayaro Mese Moorche Leh Konan
Khoob Kenef Shodan
Donya Kooro Kare, amma Miad sedash in tarafa Jigh
Amricaa oomad Kardan in Araba Khis
Vali ta vaghty maa injayim az in Khabara nist
Chon be gooshemoon Mirese Amare dorost
Har rooz ye Bache dige mimire Mamanesh Jolosh
Bazam Avare shodo nakarde Hich Gonahi
Fahme khoobo bad bara ma Nist 2 rahi
Israel negah kono Begoo Gorbe Bakhshid
Vaghtesh mirizim mese Ye mosht Gorge Vahshi
Too in Shahre Tarik
Sarde Payiz Sarde Payizi
Age sare payi,Ghahremani Tanha na Nisti
Mishnavim sar sedato
Mifahmim har negato
Mijangim hame ba to Tanha na nisti
Zed Bazi - share tarik (English translation)
In this dark city
the autum is cold, it is cold
if you are a hero, standing; you are not alone
I hear you calling
I realize you staring
We all fight with you, no you are alone not
for the kid in Ghazza Strip…
who is riding a bike, insipid is life
he is not calm, even for a moment
he can't even eat something
some miles further are green grass
but that's all; a moment
it's a generation called terrorist
a bunch of Zionis animals
whose rockets are vested only in women and children
if you complain, they say: Keep quiet
if you through stones, they say: Don't! Why?
for pains and sorrows will blow up somewhere sometime
they bombard, and children miss their papas
they remain captive behind the walls
the Zionist is thinking of risk and cheque
he doesn't know its century 21
in this dark city
the autum is cold, it is cold
if you are a hero, standing; you are not aloneZed Bazi - share tarik - http://motolyrics.com/zed-bazi/share-tarik-lyrics-english-translation.html
I hear you calling
I realize you staring
We all fight with you, no you are alone not
If an Iranian hears this, he may scream
for if we blow, hurricane takes their country
but they pay to get arms
they oppress to win the war!
50 years ago, they came and swelled here
to crush the neighbours like ants
they're well disgraced
the world is blind and deaf, but here the screams are heard someway
When US meddled, Arabs dread
but as long as we are here, it's not going to happen
because we know the true stories
and still mums are killed before the eyes of children
still evacuees, no sins they commited
its not a dilemma for us to distinguish right and wrong
Isreal, you look and say: the cat(Iran) let off
sometime, we'll be there like fierce wolves
in this dark city
the autum is cold, it is cold
if you are a hero, standing; you are not alone
I hear you calling
I realize you staring
We all fight with you, no you are alone not