Zemfira - Itogi
Я ухожу, оставляя горы окурков,
Километры дней, миллионы придурков,
Литров крови подаренной или потерянной
Оставляю друзей, тех, что наполовину
Себя на радиоволнах, коротких и длинных
Осчастливленных мною и обиженных мною Терзает ночь мои опухшие веки
Я ничего, ничего об этом не помню
Моя любовь осталась в двадцатом веке
И снова ночь-стрела отравлена ядом
Я никогда-никогда тебя не оставлю
Полежи со мною неслышно рядом Я ухожу, оставляя причины для споровZemfira - Itogi - http://motolyrics.com/zemfira/itogi-lyrics-turkish-translation.html
Мою смешную собаку, мой любимый город
Недокуренный план, гигабайт фотографий.
Оставляю мечту, может кто-то захочет
Три тетради сомнений моим неровным почерком
Деньги в банке и многих себе подобных Терзает ночь мои опухшие веки
Я ничего, ничего об этом не помню
Моя любовь осталась в двадцатом веке
И снова ночь-стрела отравлена ядом
Я никогда-никогда тебя не оставлю
Полежи со мною неслышно рядом
Zemfira - Sonuçlar (Turkish translation)
Gidiyorum, izmaritten dağlar bırakarak
Kilometrelerce gün, milyonlarca aptal
Litrelerce kan, bağış yapılan ya da kaybedilen
Yarım olan arkadaşlarımı bırakıyorum
Kendimi kısa ve uzun radyodalgalarına
Mutlu ettiklerimi ve gücendirdiklerimi.
Gece şişmiş göz kapaklarıma işkence ediyor
Bununla ilgili hiç bir şey hatırlamıyorum
Benim aşkım yirminci yüzyılda kaldı
Ve yine zehire bulanmış ok-(gibi bir) gece.
Seni hiçbir zaman bırakmam
Sessizce yanımda uzan
Gidiyorum, tartışma sebeplerimizi bırakarakZemfira - Itogi - http://motolyrics.com/zemfira/itogi-lyrics-turkish-translation.html
Komik köpeğimi,sevdiğim şehrimi
Tamamlanmamış planlarımı,Cigabaytlarca fotoğrafımı
Hayallerimi bırakıyorum, belki birileri isteyebilir
Çirkin yazımla yazılmıs şüphelerimle dolu üç defterimi
Bankada para, ve bana benzeyen bir çok kişiyi.
Gece şişmiş göz kapaklarıma işkence ediyor
Bununla ilgili hiç bir şey hatırlamıyorum
Benim aşkım yirminci yüzyılda kaldı
Ve yine zehire bulanmış ok-(gibi bir) gece.
Seni hiçbir zaman bırakmam
Sessizce yanımda uzan