Zen Café - Taxi
Mä en usko rakkauteen ja mä en tahdo kuulla,
Että sinä uskot niin ja mä en tahdo luulla,
Että tämä kestäisi... No viikon taikka kaksi.
Mä en tahdo enempää siis tilaa jo se taksi. Minä olen tehnyt tätä useamman vuoden;
Tullut kotiin perjantaisin mukanani tuoden
Aina uuden naisen vaikka, juuri olen saanut
Mielestäni aikaisemman, jonka olen maannut Yhtälailla säälittävä olen niin kuin muutkin.
Yksinäinen jos et tuu ja jos sä sitten tuutkin.
Olen sulle kohtelias mutta vain sen verran,Zen Café - Taxi - http://motolyrics.com/zen-cafe/taxi-lyrics-french-translation.html
Että saan sut sänkyyni tämän yhden kerran.
Tilaa jo se taksi. Mä en usko ikuisuuteen, minä uskon hetkeen.
Uskon, että naisiin tulis' suhtautuu kuin retkeen.
Enkä usko sinuunkaan kuin viikon taikka kaksi.
Mä en tahdo enempää,
Siis tilaa jo se taksi. Yhtälailla säälittävä olen niin kuin muutkin.
Yksinäinen jos et tuu ja jos sä sitten tuutkin.
Tilaa jo se taksi. Tilaa jo se taksi.
Zen Café - Taxi (French translation)
Je ne crois plus en amour et je ne veux plus entendre
Que tu y crois et puis je ne veux pas prétendre
Que cela aurait un avenir... Disons deux semaines
Je ne veux plus de ça, c'est-à-dire dépêche le taxi
J'ai passé de longues années à faire ça
À rentrer à la maison le vendredi toujours
Avec une autre femme, même si je pensais
Déjà tenir la précédente que j'ai couchée
Je suis à plaindre autant que les autres
Solitaire, si tu ne viens pas et quand même si
Je suis poli envers toi mais juste ce qu'il fautZen Café - Taxi - http://motolyrics.com/zen-cafe/taxi-lyrics-french-translation.html
Pour te faire entrer en lit pour cette fois-ci
Dépêche le taxi
Je ne crois pas à l'éternité, je crois au présent
Et qu'on devrait prendre les femmes comme une promenade
Toi aussi, je croirai en toi pendant deux semaines, pas plus
Je ne veux plus de ça
C'est-à-dire dépêche le taxi
Je suis à plaindre autant que les autres
Solitaire, si tu ne viens pas et quand même si
Dépêche le taxi
Dépêche le taxi