Zhanna Dudukalova - ПЕСНЯ О ЗАЕЗЖЕМ ГОСТЕ
Ее должна петь девушка - очень такая простая, она задумана как монолог этакой деревенской Марьюшки... И текст стилизован под простую народную речь... ПЕСНЯ О ЗАЕЗЖЕМ ГОСТЕ Я живу за рекой одна.
Из окошка река видна.
Слишком бурная наша река -
потому в ней не видно дна. Мой таинственный сказочный князь,
ты являешься только во сне.
Здесь у нас непролазная грязь!
Ты приедешь на белом коне - И меня, подхватив, унесешь
от тоски, от моей реки....
... За рекой наливается рожь.
И мерцают вдали огоньки. Я живу за рекой одна.
Из окошка река видна.
У реки бережки круты.
Далеко за рекою ты. Ожиданием только живу -
с каждым днем все тревожнее мне:
что, коль ты не такой наяву,
каковым мне явился во сне? Как тебя опознать-отличить
в жизни наспех, в любви наугад?...
...И смущает заезжих мужчин
беспокойный мой, ищущий взгляд. Ты прости... Я живу одна.Zhanna Dudukalova - ПЕСНЯ О ЗАЕЗЖЕМ ГОСТЕ - http://motolyrics.com/zhanna-dudukalova/pesnya-o-zaezzhem-goste-lyrics-bulgarian-translation.html
Жизнь течет, как река - длинна.
Ни моста на реке, ни рожна...
Говорят, у тебя - жена... Ну а я только встречей живу
целый век. Все сильнее страх:
что не встретимся мы наяву -
всё уже совершилось... в снах... ... Отыщи меня, тайный мой гость!
Жизнь проходит меж снов и слёз,
на тебя похожих мужчин.
И года прибавляют морщин. Я живу - все одна, одна...
За окном река - глубина!
У реки берега круты.
Где же ты, милый мой, где же ты?! ...За рекой часто чудится мне
юный всадник на белом коне.
У реки я встречаю рассвет.
(А у ней-то и брода нет!) * * * ...Я одна за рекой живу.
Я отшельницей злой слыву.
...Жизнь прошла, словно миг, словно час.
Не сложилась сказка у нас. 1995
Zhanna Dudukalova - ПЕСЕН ЗА ПРИСТИГАЩИЯ ГОСТЕНИН (Bulgarian translation)
Край реката съм аз сама.
От прозорче се вижда тя.
Много бурна е нашта река -
и без дъно тя е сега.
Ти мой тайнички приказни княз,
Аз те виждам тъй само на сън.
Тук е кал и тъй киша при нас!
Ти на бял кон ще дойдеш отвън...
Мен да сграбчиш, да вземеш сега
и от мъка, и от река...
...край реката там зрее ръжта.
И блещука там пламък в нощта
Край реката съм аз сама.
От прозорче се вижда тя.
А реката с брега гърми
От реката далече - ти
Със чакане само съм аз -
все по-тревожна мисъл шептя:
Как ли наяве ще е тогаз,
щом ти не ще си този в съня?
Теб да позная и отлича
бърже в живот, и сляпо в любов?
...и мъжете аз плаша сега
с търсещ поглед, и пламенна зов
.
Ти прости...Но аз съм самаZhanna Dudukalova - ПЕСНЯ О ЗАЕЗЖЕМ ГОСТЕ - http://motolyrics.com/zhanna-dudukalova/pesnya-o-zaezzhem-goste-lyrics-bulgarian-translation.html
А животът като река - така
Ни брод, ни мост е там на река...
Казват имал си ти - жена
Цял век с таз среща само съм аз.
Вече силно полъхва страх:
Среща жива не ще е при нас -
Аз в съня си това...играх...
...Намери ме ти, тайни мой гост!
Тоз живот в сълзи, сън и пост
и на теб прилични мъже.
Слага времето бръчки добре
Тъй съвсем съм сама, сама...
Гледам аз река - дълбина!
А реката с брега гърми.
Де си ти, мили мой, де си ти?!
...През река чувам в света ми цял
Язди конник млад с коня си бял
При реката аз срещам зора
(А брод няма тя - таз река!)
* * *
...Край реката съм аз сама.
Аз отшелницата съм зла
...Ех, живот, както миг, както час,
Приказчица - няма за нас
Превод на български - Васил Станев©, 2012
Перевод на болгарский язык - Васил Станев©, 2012