No photo
Zinaida Bolboceanu

Am avut o cărărușă Lyrics French translation

Lyrics

Zinaida Bolboceanu - Am avut o cărărușă

Am avut o cărărușă
Pân' la măicuța la ușă,
Am avut o cărărușă
Pân' la măicuța la ușă.     Câte un dor m-ajunge,
    Inimioara-mi plânge,
    Lăcrămioara valuri-valuri curge. Dar dușmanii s-o sfătuit, of,
Cărărușa mi-o-ngrădit-o,
Dar dușmanii s-o sfătuit, of,
Cărărușa mi-o-ngrădit-o.     Câte un dor m-ajunge,
    Inimioara-mi plânge,
    Lăcrămioara valuri-valuri curge. Nici cu par, nici cu nuieli, of,
Numai trupul plin di răli,
Nici cu par, nici cu nuieli, of,
Numai trupul plin di răli.     Câte un dor m-ajunge,Zinaida Bolboceanu - Am avut o cărărușă - http://motolyrics.com/zinaida-bolboceanu/am-avut-o-cararu-a-lyrics-french-translation.html
    Inimioara-mi plânge,
    Lăcrămioara valuri-valuri curge. Dar-ar Dumnezeu ori vânt, of,
Să dăie gardul la pământ, of!
Dar-ar Dumnezeu ori vânt, of,
Să dăie gardul la pământ, of!     Câte un dor m-ajunge,
    Inimioara-mi plânge,
    Lăcrămioara valuri-valuri curge. Să rămâie numai parii,
Să se spânzure dușmanii,
Să rămâie numai parii, of,
Să se spânzure dușmanii.     Câte un dor m-ajunge,
    Inimioara-mi plânge,
    Lăcrămioara valuri-valuri curge.
(bis) (diminutive) cărare s-au sfătuit mi-au îngrădit-o nuiele de rele rămână Submitter's comments:  See also by

French translation

Zinaida Bolboceanu - J'avais un petit chemin (French translation)

J'avais un petit chemin
jusqu'à la porte de maman,
J'avais un petit chemin
jusqu'à la porte de maman.

Quelle nostalgie me surprend,
mon coeur pleure,
mes larmes coulent, coulent à flôts.

Mes les ennemis se sont consultés, oh,
Ils m'ont bloqué l'accès au sentier,
Mes les ennemis se sont consultés, oh,
Ils m'ont bloqué l'accès au sentier.

Quelle nostalgie me surprend,
mon coeur pleure,
mes larmes coulent, coulent à flôts.

Ni avec une poutre, ni avec une canne , oh
Rien qu'avec le corps rempli de haine,
Ni avec une poutre, ni avec une canne , oh
Rien qu'avec le corps rempli de haine.

Quelle nostalgie me surprend,Zinaida Bolboceanu - Am avut o cărărușă - http://motolyrics.com/zinaida-bolboceanu/am-avut-o-cararu-a-lyrics-french-translation.html
mon coeur pleure,
mes larmes coulent, coulent à flôts.

Mais, que Dieu puisse avoir du vent, oh,
pour monter la garde sur terre, oh!
Mais, que Dieu puisse avoir du vent, oh,
pour monter la garde sur terre, oh!

Quelle nostalgie me surprend,
mon coeur pleure,
mes larmes coulent, coulent à flôts.

Pour que les poutres ne restent que,
pour que les ennemis s'empalent,
Pour que les poutres ne restent que,
pour que les ennemis s'empalent.

Quelle nostalgie me surprend,
mon coeur pleure,
mes larmes coulent, coulent à flôts.
(bis)

Write a comment

What do you think about song "Am avut o cărărușă"? Let us know in the comments below!