Zoran Mišić - Vodi me
prolazim kroz ulice
a sve je prazno bez tebe
svaki put bez cilja je
sada znam da kasno je
brojim prazne korake
bježim sam od sebe
u svakoj drugoj vidim te
a tvoje oči su slijepe na mene stojim pred tvojim vratima
izgubljen od ljubavi i očaja
od lažnih sjećanja Ref.
vodi me, ja ne nam kako dalje sam
nađi me, zar ne znaš da sam tu na dnuZoran Mišić - Vodi me - http://motolyrics.com/zoran-misic/vodi-me-lyrics-english-translation.html
voli me, kad napuste me osmjesi
zovi me, kad odu svi, ja ću biti tu zarobljen među zidove
molim boga da nestane
ova bol s kojom mučiš me
ovaj otrov koji udišem
sjedim sam i čekam te
vučem zadnji dim i gubim se
nemam više riječi utjehe
ostajem sam, što je bilo, bilo je stojim u moru navika
izmoren od ljubavi i očaja
od lažnih sjećanja
Zoran Mišić - Lead me (English translation)
I'm passing through the streets,
and everything is empty without you,
each time without a goal is,
now I know that it's late.
I'm counting empty steps,
I'm running away from myself,
in every other woman I see you,
and your eyes are blind on me.
I'm standing in front of your doors,
lost from love and despair,
from false memories.
Ref.
Lead me, I don't know how to go further alone,
find me, don't you know that I'm here at the bottom,Zoran Mišić - Vodi me - http://motolyrics.com/zoran-misic/vodi-me-lyrics-english-translation.html
lead me, when my smiles abandon me,
call me, when everyone else leave, I'll be here.
Trapped between the walls,
I pray to the God that it disappears,
this pain with whom you torture me,
this posion that I breath in.
I'm sitting alone and I'm waiting for you,
I'm taking a last smoke and I'm loosing myself,
I have no more words of comfort,
I remain alone, what it was, it was.
I'm standing in the sea of habits,
worn out by love and despair,
from false memories.