Zucchero - Vedo nero
Like a fool.....
 Vedo nero coi miei occhi,
 Vedo nero e non c'è pace per me
 Perdo il pelo "shot the monkey"
 Vedo nero e non capisco cos'è
 C'è un odore di femmina quaggiù uh uh
 E un profumo di sandalo e bambù
 Ûn... dû... stress...
 Vedo nero coi miei occhi
 Come disse la marchesa camminando sugli specchi
 Me la vedo nera,
 Ma nera, nera
 Ma non mi arrendo
 O, alzo bandiera
 Vedo nero, sai perchè
 Te... voglio te... uooooooh... voglio te Vedo nero, tra i tuoi fianchi
 Danza il cielo e non ho pace per te
 Oro nero, "shot the monkey"
 Vedo nero e non capisco cos'è
 C'è nell'aria una musica del sud
 Tropicana vertigine sei tu
 Dove c'è pelo c'è amor
 Vedo nero, son del gattoZucchero - Vedo nero - http://motolyrics.com/zucchero/vedo-nero-lyrics-bulgarian-translation.html
 Come disse il pesce infarinato "sono fritto"
 E spara e spara, e sul più bello
 Mi tiene il cuore sotto tiro poverello
 Vedo nero coi miei occhi
 Come disse la marchesa camminando sugli specchi
 Me la vedo nera,
 Ma nera, nera
 Ma non mi arrendo
 O, alzo bandiera
 Vedo nero, sai perchè
 Te... voglio te... uooooooh... voglio te Ora... ora...
 Che ore sono ora... ora
 È l'ora di ieri sera... ora
 E qui si balla ancora... ora
 Ora... ora
 Che ore sono all'ora... ora
 La luna in giarrettiera... ora
 Io me la vedo nera... ora
 Ora... ora
 Che ore sono ancora... ora
 La seta della sera... ora
 Io me la vedo nera...
Zucchero - Чернее ми се (Bulgarian translation)
- буквално "виждам черно"; Дзукеро обаче използва израза и в прекия и в преносния смисъл
Като един глупак...
 Чернее ми се пред очите
 Чернее ми се и няма спокойствие за мен
 Губя козина - дръпнах от наргилето*
 Чернее ми се и не разбирам от какво
 Чувства се аромат на женска тук долу uh uh
 и мирис на сандалово дърво и бамбук
 едно...две...акцент!
 Чернее ми се пред очите
 както каза маркизата, разхождайки се върху огледала
 Лошо ми се пише
 ама лошо, лошо
 Но не се предавам
 или вдигам бяло знаме
 Чернее ми се, знаеш ли защо?
 Теб...искам теб... uooooooh... искам теб
Виждам черно - между твоите бедра
 небето танцува и няма да те оставя на спокойствие
 Черно злато - дръпнах от наргилето
 Чернее ми се и не разбирам от какво
 Във въздуха се носи южна музика
 Тропическо главозамайване си ти
 Където има козина има и любов
 Чернее ми се, за котката съмZucchero - Vedo nero - http://motolyrics.com/zucchero/vedo-nero-lyrics-bulgarian-translation.html
 както каза рибата оваляна в брашно - "прекаран** съм"
 Стреляй, стреляй и то по най-хубавото
 Държи ми сърцето на мушка, бедничкото
 Чернее ми се пред очите
 както каза маркизата, разхождайки се върху огледала
 Лошо ми се пише
 ама лошо, лошо
 Но не се предавам
 или вдигам бяло знаме
 Чернее ми се, знаеш ли защо?
 Теб...искам теб... uooooooh... искам теб
Сега...сега
 Колко е часът...сега
 Колкото вчера вечерта...сега
 И тук още се танцува...сега
 Сега...сега
 Колко часа в час са...сега
 Луната по жартиери...сега
 Лошо ми се пише...сега
 Сега...сега
 Колко все още е часът...сега
 Вечерта в коприна...сега
 Лошо ми се пише...
* Изглежда, че това е значението на така наречения "градски" (според мен - идиотски) жаргон "shot the monkey"
 ** На италиански риба е от мъжки род. По-интересното е, че Дзукеро слива в едно буквалното значение на "fritto" - (из)пържен и преносното - прекаран/издокаран
