Zuhal Olcay - Yalnızlığım
Yeni tanıştık belki de
 Ama kimbilir belki de hep vardın
 Eşlik ediyordun sessiz ve sinsice belki de
 Şimdi şimdi anlıyorum
 Kurnazca ayırdın beni beki de
 Lime lime savurdun sevdiklerimi
 Belki de Yalnızlığım
 Yaşamak zorunda olduğum beraberliğimsin
 Yalnızlığım kanımsın canımsın
 Sen benim çaresizliğimsin Yalnızlığım
 Bugünüm yarınımZuhal Olcay - Yalnızlığım - http://motolyrics.com/zuhal-olcay/yalnizligim-lyrics-russian-translation.html
 Sen benim hüzünlerimsin
 Yalnızlığım
 Tek bilebildiğim sen benim
 Vazgeçilmezimsin Senin olmamı istedin
 Ama belkide bir aşık gibi
 İnatla bunca zaman kendine sakladın
 Belki de bir tohum gibi serpildin
 Filizlendin ben oldun belki de
 Yatağımı bile paylaşabilmek için
 Benimle
Zuhal Olcay - Мое одиночество (Russian translation)
Быть может мы только что знакомы,
 Но кто ж знает, а быть может, что было ты всегда рядом,
 И сопровождало меня тихонько, быть может даже коварно.
 Я только-только понимаю,
 Быть может ты хитро разлучилo меня,
 Вдребезги ты разбросало моих любимых,
 Да, может быть и такое.
О, мое одиночество!
 Ты мое единение, с кем я должна дожить.
 О, мое одиночество! Ты есть мое милое, ты есть мое родное,
 И есть ты моя отчаянность.
О, мое одиночество!
 Ты день мой сегодняшний..., ты мой завтрашний день,Zuhal Olcay - Yalnızlığım - http://motolyrics.com/zuhal-olcay/yalnizligim-lyrics-russian-translation.html
 И печаль ты моя.
 О, ты, мое одиночество!
 Все, что знаю я - ты есть мое
 Непременное.
Ты хотело, чтобы я стала твоей,
 Но, быть может, как любовник,
 Ты упорно хранило меня для себя.
 Быть может, ты семенами рассыпалось,
 И быть может, прорастало ты мною,
 Чтоб поделиться моей же постелью
 Со мною.
