Zulfu Livaneli - Bulut Mu Olsam
Nazým Hikmet / Z. Livaneli
Denizin üstünde ala bulut
Yüzünde gümüþ gemi
Ýçinde sarý balýk
Dibinde mavi yosun
Dibinde mavi yosun
Kýyýda bir çýplak adam
Durmuþ düþünür, durmuþ düþünür, durmuþ düþünür
Bulut mu olsam
Gemi mi yoksa
Yosun mu olsam
Balýk mý yoksa
Ne o, ne o, ne o, ne o
Deniz olunmalý oðlumZulfu Livaneli - Bulut Mu Olsam - http://motolyrics.com/zulfu-livaneli/bulut-mu-olsam-lyrics-spanish-translation.html
Bulutuyla, gemisiyle, balýðýyla, yosunuyla
Bulutuyla, gemisiyle
Deniz olunmalý oðlum
Bulut mu olsam
Gemi mi yoksa
Yosun mu olsam
Balýk mý yoksa
Ne o, ne o, ne o, ne o
Deniz olunmalý oðlum
Bulutuyla, gemisiyle, balýðýyla, yosunuyla
Bulutuyla, gemisiyle
Deniz olunmalý oðlum
Deniz olunmalý oðlum
Zulfu Livaneli - ¿Seré yo una nube? (Spanish translation)
Sobre la mar: nubes rojas
En la superficie: un barco de dinero
Bajo el agua: peces amarillos
En el fondo: algas azules
En el fondo: algas azules
En la costa: un hombre desnudoZulfu Livaneli - Bulut Mu Olsam - http://motolyrics.com/zulfu-livaneli/bulut-mu-olsam-lyrics-spanish-translation.html
Reflexiona inmóvil:
¿Seré luego una nube, sino un barco?
¿Seré yo un alga o un pescado?
Ni lo uno ni lo otro, ni lo uno ni lo otro.
Hijo, uno debe ser el mar
Uno debe ser el mar con sus nubes, su barco,
con sus peces y sus algas, hijo mío.