2PM - 離れていても
ふと 君を想うよ
 あの澄んで光る瞳を
 宙(そら)に浮かんだ三日月に重ねてる できるのなら
 眠りに落ちる その部屋の窓から
 夢にまぎれて そっと 
 恋しさを届けたい そう こんなにも君を想い続けてるのに
 こみあげるほどの気持ちに
 たぶんまだ君は気づいてない 離れても 
 君の影はぼくがいとしさで描いていると
 忘れないで
 ぼくはいつでもそばにいるよ あ・い・た・い という
 せ・つ・な・い 言葉を
 いまそよ風が 運んでくれた気がするよ もう 懐かしい2PM - 離れていても - http://motolyrics.com/2pm/_057c349-lyrics-english-translation.html
 君のあの香りの記憶を
 少しずつ 少しずつ いま
 この胸に深く吸い込んでく 気がつけば 世界中が君で
 埋め尽くされているんだよ
 あふれるこの想いを止められないんだ もう暗闇を怖がらないで
 瞳を閉じたなら
 輝く月のように
 必ずぼくが見つめているから そう 離れても
 その心の空で
 照らし続けてるから
 忘れないで
 ぼくはいつでもそばにいるよ
2PM - Even if we are apart (English translation)
I think of you all of a sudden
 Those clear and bright eyes
 Overlap with the crescent moon up in the sky
If possible
 Through the window of the room where you fall asleep
 I want to delicately send you my longings
 Drifting into your dream
I've been thinking of you this much
 But you're probably not aware of my feelings
 Welling up inside of me
Even if we are apart
 Don't forget that
 I'm the one to paint your shadow with my affection for you
 I'm always with you
"I MISS YOU"
 I have a gut feeling that the breeze just brought me
 Those yearning words 
My memory of you2PM - 離れていても - http://motolyrics.com/2pm/_057c349-lyrics-english-translation.html
 With that nostalgic scent
 Little by little, little by little
 I'm deeply breathing it in right now
I realize that the whole world is
 Filled with you
 I cannot stop these overflowing feelings
Don't be afraid of the dark any more
 If you close your eyes
 I'll be definitely watching over you
 Like the shining moon
Even if we are apart
 In the sky of my heart
 I'll always be shining over you
 Don't forget
 I'm always with you
