2raumwohnung - Zentralmassiv
ich kann nicht ertragen
wie die dinge sind
fass mich nicht an
weil ich ein lebendes stromkabel bin
ich bin zerschlagen
hab mich zu sehr angestrengt
kann nicht schlafen
weil mein bett jede nacht
feuer fängt
das ist die reise durchs zentral massiv
immer viel zu hoch
immer viel zu tief
auf dieser reise durch's zentral massiv2raumwohnung - Zentralmassiv - http://motolyrics.com/2raumwohnung/zentralmassiv-lyrics-english-translation.html
was du sehr gut kennst
ist dir plötzlich fremd
vor einer stunde fiel ich ohnmächtig hin
in meinem herzen brennt benzin
ich bin verlorener als irgend jemand irgendwann
und sage sachen die ich
nie wiederholen kann
das ist die reise durchs zentral massiv
immer viel zu hoch
immer viel zu tief
auf dieser reise durch's zentral massiv
was du sehr gut kennst
ist dir plötzlich fremd
2raumwohnung - Zentralmassiv (English translation)
I can't bear the way things are
Don't touch me because I am a living electrical cord
I am smashed up
Have struggeled too hard
Can't sleep because my bed catches fire every night
This is the journey through the Massif Central (I consulted a dictionary for this word, but I don't like it; Massif Central is something geographical to me, it does not suite the translation, maybe we can find a better word)
Always far too high
Always far too low2raumwohnung - Zentralmassiv - http://motolyrics.com/2raumwohnung/zentralmassiv-lyrics-english-translation.html
On this journey through the Massif Central
What you know very good is suddenly alien to you
An hour ago I fell down unconciously
In my heart pertrol burns
I am more lost than anyone (has ever been) anytime
And say things which I can never repeat