357 - Himna kosovskih junaka
Христе Боже распети и свети,
Српска земља кроз облаке лети.
Лети преко небеских висина,
Крила су јој Морава и Дрина Збогом први нерођени сине,
Збогом ружо, збогом рузмарине.
Збогом лето, јесени и зимо,
Одлазимо да се не вратимо. На три свето и на три саставно,
Одлазимо на Косово равно.
Одлазимо на суђено место
Збогом мајко, сестро и невесто. Збогом први нерођени сине,357 - Himna kosovskih junaka - http://motolyrics.com/357/himna-kosovskih-junaka-lyrics-english-translation.html
Збогом ружо, збогом рузмарине.
Збогом лето, јесени и зимо.
Одлазимо да их победимо. Кад је драга да одлазим чула,
За калпак ми невен заденула.
Збогом први нерођени сине,
Збогом ружо, збогом рузмарине.
Збогом лето, јесени и зимо.
Одлазимо да се не вратимо.
Збогом лето, јесени и зимо.
Одлазимо да их победимо.
357 - The Hymn of the Kosovo heroes (English translation)
Christ our Lord crucified and holy,
Serbian land is flying through the skies.
It is flying in the heavenly heights,
Its wings are Morava and Drina
Farewell my first, unborn son,
farewell roses, farewell rosemary.
Farewell summers, autumns and winters,
We are leaving never to return.
On three holy and three unified,
we are going to Kosovo field.
we are going to our destined place
farewell my mother, farewell my sister and farewell my bride.
Farewell my first unborn son,357 - Himna kosovskih junaka - http://motolyrics.com/357/himna-kosovskih-junaka-lyrics-english-translation.html
farewell roses, farewell rosemary.
Farewell summers, autumns and winters,
We are leaving to defeat them.
When my darling heard that I'm going,
she put a flower of marigold in my helmet .
Farewell my first unborn son,
farewell roses, farewell rosemary.
Farewell summers, autumns and winters,
we are leaving never to return.
Farewell summers, autumns and winters,
We are leaving to defeat them.