Agatha Christie - Serdtsebienie
Да будет день, да будет свет
Я проживу эоны лет
Пока пойму, что у меня
Есть только ты и только я Что мир лишь сон, где мы не спим
Познаем страх и вместе с ним
Шагнем в огонь, напьёмся слёз
И повернём земную ось Мы как вода
Мы как вода в море
Кровь в жилах
Боль в сердце
Нож в спину
Двое как крылья
Сон в руку
Миг счастья
Жизнь в муках Не хочу другой судьбы
Где есть не я, где есть не тыAgatha Christie - Serdtsebienie - http://motolyrics.com/agatha-christie/serdtsebienie-lyrics-croatian-translation.html
Благодарю сейчас и здесь
За всё, что нет и всё, что есть Мы как вода в море
Кровь в жилах
Боль в сердце
Нож в спину
Двое как крылья
Сон в руку
Миг счастья
Жизнь в муках В море...
В жилах...
В сердце...
Как вода...
Кровь...
Боль...
Жизнь...
Agatha Christie - Otkucaj srca (Croatian translation)
Nek bude dan, nek bude svjetlost
Proživjet ću eonima
Dok ne shvatim da postojimo
samo ti i samo ja
Da je svijet samo san u kojem mi ne spavamo
Poznajemo strah i zajedno s njim
ćemo zakoračiti u oganj, napiti se suza
I preokrenuti zemljinu os.
Mi smo poput vode
Mi smo poput vode u moru
Krvi u žilama
Boli u srcu
Noža u leđima
Dvoje poput krila
San u ruci
Trenutak sreće
Život u mukama
Ne želim drugu sudbinu
Gdje ne postojim ja, gdje ne postojiš tiAgatha Christie - Serdtsebienie - http://motolyrics.com/agatha-christie/serdtsebienie-lyrics-croatian-translation.html
Zahvaljujem sada i ovdje
Za sve čega nema i za sve čega ima
Mi smo poput vode
Mi smo poput vode u moru
Krvi u žilama
Boli u srcu
Noža u leđima
Dvoje poput krila
San u ruci
Trenutak sreće
Život u mukama
U moru...
U žilama...
U srcu...
Poput vode...
Krv...
Bol...
Život...