Akos - Érintő
Bársonyos, tiszta és hideg,
Az égbolt felettünk remeg,
Sok bámész csillag minket néz,
Az ember alig érti meg. Kábán, vakon, részegen,
Futunk át az életen,
A félelem hajt, mint a szélvész. A vágyak sorban állnak,
Vége lesz hamar a bálnak,
Oh bárcsak érinthetnél!
Ne kérd, hogy: lassan a testtel!
Ne súgd, hogy: most ne siesd el!
Oh, bárcsak érinthetném! Bár minden egész eltörött,
Létezik IGAZ és ÖRÖK!
De jól vigyázz, ha gondolsz rá,
Az ördög rögtön felröhög.
A virághabos fák alatt,Akos - Érintő - http://motolyrics.com/akos/erinto-lyrics-english-translation.html
Ölelkezik két pillanat,
Elillanunk, elomlunk porrá. A vágyak sorban állnak,
Vége lesz hamar a bálnak,
Oh, bárcsak érinthetnél!
Ne kérd, hogy: lassan a testtel!
Ne súgd, hogy: most ne siesd el!
Oh, bárcsak érinthetném! Akad, aki érti mit jelent,
Hogy a húr csak megfeszülve zeng,
Akad, aki érti mit jelent,
Hogy az a húr csak megfeszülve zeng! (A vágyak sorban állnak,
Vége lesz hamar a bálnak,
Oh, bárcsak érinthetnél!
Ne kérd, hogy: lassan a testtel!
Ne súgd, hogy: most ne siesd el!
Oh, bárcsak érinthetném!)
Akos - Érintő (English translation)
Velvety, unclouded and cold,
The sky is shivering aloft,
Many staring stars watch us,
People barely realize.
We all run through our life,
Blindly, drunk and stupefied,
Only fear is widely drives us.
Wishes are waiting in line,
The ball has soon closing time,
Oh, I wish you could touch!
Please don't ask me steady!
Please don't ask not to hurry!
Oh, I wish I could touch!
Every complete has been cracked.
True, eternal exist yet!
But take care if you think of that,
The devil's gonna laugh direct.
Under the flowerfoam of treesAkos - Érintő - http://motolyrics.com/akos/erinto-lyrics-english-translation.html
Hugging each other two minutes,
We're slipping away, turning to dust.
Wishes are waiting in line,
The ball has soon closing time,
Oh, I wish you could touch!
Please don't ask me steady!
Please don't ask not to hurry!
Oh, I wish I could touch!
There are who knows what it means,
That only the tight string what peals!
There are who knows what it means,
That only the tight string what peals!
(Wishes are waiting in line,
The ball has soon closing time,
Oh, I wish you could touch!
Please don't ask me steady!
Please don't ask not to hurry!
Oh, I wish I could touch!)