AliReza Eftekhari - Tab o Jonoon
مبارکت ای صبور شب ها به صبح تابان رسیدی آخر
زتن پراکندگی گذشتی به مطلق جان رسیدی آخر
* * *
You do not have either your head or your body, you do not have any enemy aside from yourself
You do not have any aroma, but you reach the Utopia
دریچه ای شعله ور گشودی به عشق و آتش جگر گشودیAliReza Eftekhari - Tab o Jonoon - http://motolyrics.com/alireza-eftekhari/tab-o-jonoon-lyrics-english-translation.html
ز بستر سینه پر گشودی به زیر دندان رسیدی آخر
* * *
I've slept in the flames of blood, in the fervor of fever and insanity
Thousands of clouds manifested from your heart and finally you've achieved the flowers and the rain (to put off that flames of my heart) تو خواب سر سبز همیشه رودی بهار فردای بیشه بودی
در ابتدای همیشه دوری ولی به پایان رسیدی آخر
AliReza Eftekhari - Fever & Insanity (English translation)
God bless you, O long-suffering, all of your dark nights come to a glittering morning
You sacrificed your corpse for achieving a pure soul
سری نداری تنی نداری به غیر خود دشمنی نداری
شمیم پیراهنی نداری ولی به کنعان رسیدی آخر
* * *AliReza Eftekhari - Tab o Jonoon - http://motolyrics.com/alireza-eftekhari/tab-o-jonoon-lyrics-english-translation.html
You blazed the fire of love and tortured the heart of lovers
You ّfreed yourself from the cage of heart and became so tangible at the end
به خفته در شعله های خونم گدازه های تب و جنونم
هزار ابر از دلت برآمد به گل به باران رسیدی آخر
You are the evergreen dream of the river, and you bring the spring to the forest
You are at the beginning of the longest distances but you've made it to the end at last