amazarashi
amazarashi

Tsujitsuma Awase ni Umareta Bokura Lyrics English translation

Lyrics

amazarashi - Tsujitsuma Awase ni Umareta Bokura

遠い国の山のふもと この世で一番綺麗な水が湧いた
やがてそれは川になり そこに群れを作った魚を
腹を空かした熊が食べて 猟師が熊の皮をはいで
それを市場で売りさばいて 娘の為に買った髪飾り
悪い人間がやってきて 全部奪ってしまったのは
歴史のちょうど真ん中辺り 神様も赤ん坊の時代
母親のこぼした涙が 焼けた匂いの土に染みて
それを太陽が焦がして 蒸発して出来た黒い雨雲 その雲は海を越えた砂漠に 5ヶ月ぶりの雨を降らせた
雨水を飲んで生き延びた詩人が 祖国に帰って歌った詩
それを口ずさんだ子供達が 前線に駆り出される頃
頭を吹き飛ばされた少女が 誰にも知られず土に還る そこに育った大きな木が 切り倒されて街が出来て
黒い煙が空に昇る頃 汚れた顔で僕等生まれた
善意で殺される人 悪意で飯にありつける人
傍観して救われた命 つじつま合わせに生まれた僕等 高層ビルに磔の 価値観は血の涙を流す
消費が美徳の人間が こぞって石を投げつけるから
金にもならない絵をかいた 絵描きは筆をへし折られて
見栄っ張りで満員の電車が 走る高架下で暮らしているamazarashi - Tsujitsuma Awase ni Umareta Bokura - http://motolyrics.com/amazarashi/tsujitsuma-awase-ni-umareta-bokura-lyrics-english-translation.html
喜怒哀楽をカテゴライズ 人に合わせて歌が出来て
悲しい時はこの歌を 寂しい奴はあの歌を
騙されねーと疑い出して 全部が怪しく見えてきて
人を信じられなくなったら 立派な病気にカテゴライズ 不健康な心が飢えて 悲劇をもっと と叫んでいる
大義名分が出来た他人が やましさも無く断罪する
人殺しと誰かの不倫と 宗教と流行の店と
いじめと夜9時のドラマと 戦争とヒットチャートと 誰もが転がる石なのに 皆が特別だと思うから
選ばれなかった少年は ナイフを握り締めて立ってた
匿名を決め込む駅前の 雑踏が真っ赤に染まったのは
夕焼け空が綺麗だから つじつま合わせに生まれた僕等 ふざけた歴史のどん詰まりで 僕等未だにもがいている
結局何も解らずに 許すとか 許されないとか
死刑になった犯罪者も 聖者の振りした悪人も
罪深い君も僕も いつか土に還った時 その上に花が咲くなら それだけで報われる世界
そこで人が愛し合うなら それだけで価値のある世界
だからせめて人を愛して 一生かけて愛してよ
このろくでもない世界で つじつま合わせに生まれた僕等

English translation

amazarashi - We Were Born Because it Was Logical (English translation)

At the base of a mountain in a faraway country, the purest water in this world gushed forth
Soon, it became a river in which schools of fish gathered
They were eaten by starving bears, who were skinned by a hunter
He sold their pelts at the market and bought a hair ornament for his daughter
Wicked people came and took everything away
Right at the middle of history, during the era when God too was a baby
The tears shed by a mother soaked the earth smelling of ashes
They evaporated after being charred by the sun, and turned into polluted rain clouds

These clouds crossed the ocean and made rain fall on a desert which had been dry for 5 months
A poet who survived by drinking the rain water returned to his country of birth and sang a song
By the time children who hummed it were recruited and sent out to the front-lines
A girl's whose head was blown off became dust and returned to the earth, without anyone knowing about that

Great trees which grew up there were chopped down to build a town
We were born with dirty faces by the time dark smoke rose through the sky
Some people are killed by well-intentioned people, while others manage to earn a living with their bad intentions
Other lives were saved because they stayed spectators, we were born because it was logical

The values crucified on skyscrapers are shedding tears of blood
Because people whose only virtue is consumption all throw stones at them
The paintbrush of a painter who draws paintings that never sold was smashed
He lives below the overhead rail tracks where a train full of vain people travelsamazarashi - Tsujitsuma Awase ni Umareta Bokura - http://motolyrics.com/amazarashi/tsujitsuma-awase-ni-umareta-bokura-lyrics-english-translation.html
Songs are made to fit people, categorizing all their emotions
When you feel sad, listen to this song, the ones who are lonely should listen to that song
If you start doubting, not wanting to be deceived, you come to think everything is dodgy
When you can't trust people anymore, you're categorized as being mentally sick

My unhealthy heart is starving and yelling out it wants to see more tragedies
A stranger who found a just cause decapitates without feeling guilty
Murders, adultery, religion, and the popular stores
School bullying, the TV dramas at 9 PM, war and the hit chart

These are stones everyone stumbles on, but since everyone thinks they're special
A boy who wasn't chosen stood up, tightly grasping a knife
If the throng in front of the train station where anonymity is taken for granted was dyed in red
It's because the sunset was beautiful
We were born because it was logical

We're still struggling at the end of this foolish history
We don't understand anything after all, and only talk about forgiving or not forgiving
The criminals who got death penalty, the wicked pretending to be saints
The sinful you, and me too, one day we'll all become dust and return to the earth

If flowers are to bloom on top of it, that would be enough to repay the world
If people are going to love each other there, that would be enough to give value to this world
That's why you should at least love people, love them your entire life
We were born because it was logical, in this good for nothing world

Write a comment

What do you think about song "Tsujitsuma Awase ni Umareta Bokura"? Let us know in the comments below!

More amazarashi lyrics English translations