Andrea - Nai Velik
Този поглед ти го знам-прави лошо на жените.
Но под него още знам криеш сам , че ме обичаш.
Искаш да си най-велик и до смърт да те ревнувам.
Твоите евтини жени много малко ме вълнуват. Припев:
Няма по-красив да станеш,ако всички спят с тебе.Andrea - Nai Velik - http://motolyrics.com/andrea/nai-velik-lyrics-czech-translation.html
Знам от яд умираш само,че зависиш пак от мене.
Няма по-богат да станеш,ако слава си купуваш.
Най-добрия аз те правя-от това ли се страхуваш? Ще те моля в друг живот,но в този ще те имам.
Искаш да си много лош-лошо ти е ,че обичаш.. Припев:..... Имаш други,но си мой да се смея или да плача?
Лъжеш ме но все едно-теб очите те издават..
Andrea - Kdosi největší (Czech translation)
Vím, že tenhle tvůj pohled - dělá špatně na ženy
Ale pořád vím, že pod tím se schováváš, když mě miluješ
chceš být kdosi největší a mě, abych na tebe do smrti žárlila
Tvé levné dámské starosti mě velmi málo/ zkrátka tolik mě neznepokojují
R: Více nezkrásníš, když všechny ženy se s tebou vyspí
vím, že jen zemřeš ze vzteku, protože zase závisíš na měAndrea - Nai Velik - http://motolyrics.com/andrea/nai-velik-lyrics-czech-translation.html
Více nezbohatneš, když si koupíš slávu
udělám tě lepším - bojíš se toho?
Pomodlím se v dalším životě, ale v jednom tomhle tě budu mít
chceš být velmi špatný. jsi vyčerpaný z toho, co miluješ.
R...
máš další (ženy ale jsi můj, tak smát se nebo plakat?
Lžeš mi ale cokoliv, čím - tě tvé oči prozradí