Andrey Makarevich - Флаг над замком
Как легко решить, что ты слаб,
Чтобы мир изменить.
Опустить над крепостью флаг
И ворота открыть. Пусть толпа войдет в город твой,
Пусть цветы оборвет,
И тебя в суматохе людской
Там никто не найдет. Как лeгко знать, что ты в стороне,
Что решаешь не ты.Andrey Makarevich - Флаг над замком - http://motolyrics.com/andrey-makarevich/flag-nad-zamkom-lyrics-greek-translation.html
Пусть другие побеждают в войне
И сжигают мосты. Полпути позади и немного осталось,
И себя oбмануть будет легче всего.
От ненужных побед остается усталость,
Если завтрашний день не сулит ничего. И как трудно стерпеть и сберечь все цветы,
И, сквозь холод и мрак,
Поднимать на мачте мечты
Свой единственный флаг.
Andrey Makarevich - Σημαία στο κάστρο (Greek translation)
Πόσο εύκολο είναι να αποφασίσεις, ότι είσαι αδύναμος,
Για να αλλάξεις τον κόσμο.
Να κατεβάσεις από το φρούριο τη σημαία
Και να ανοίξεις διάπλατα τις πύλες.
Ας μπει το πλήθος στη δική σου πόλη,
Ας κόψει όλα τα άνθη,
Κι εσένα ανάμεσα στην αναταραχή της λαοθάλασσας
Εκεί δεν θα (σε) βρει κανείς.
Πόσο εύκολο είναι να ξέρεις, ότι είσαι σε μια γωνιά,
Ότι δεν αποφασίζεις εσύ.Andrey Makarevich - Флаг над замком - http://motolyrics.com/andrey-makarevich/flag-nad-zamkom-lyrics-greek-translation.html
Ας νικούν άλλοι στον πόλεμο
Και καίνε τις γέφυρες.
Έμεινε πίσω η μισή διαδρομή και έμεινε λίγο ακόμα,
Και θα είναι το ευκολότερο πράγμα να εξαπατήσεις τον εαυτό σου.
Μένει η κόπωση από τις άχρηστες νίκες,
Αν η αυριανή μέρα δεν υπόσχεται τίποτα.
Και πόσο δύσκολο είναι να ανεχτείς και να διαφυλάξεις όλα τα χρώματα,
Και ανάμεσα στην παγωνιά και τον ζόφο,
Να ανυψώνεις τα όνειρα σε κατάρτι
Την μοναδική σου σημαία.