Aneta Langerová - Voda živá
(Hudba: Michal Hrůza / Text: Michal Hrůza) Když končí se den a usne má zem, pak na malou chvíli
Vrací se zpět můj niterní svět, co osoud tvůj sdílí
Do všech světových stran, do všech koutů co znám... volám Když přichází noc, tak cítím jak moc, tvé světlo mi schází
Promítne krátce svůj stín někde v dálce, tvá duše se ztrácí
Zdá se nezbylo nic, jenže čím dál tím víc... Ve mně navždy zůstává
Tvoje voda živá
Uvnitř odpočívá
Čistá a důvěřivá Ve mně navždy zůstává
Tvoje voda živá
Tiše odplouváAneta Langerová - Voda živá - http://motolyrics.com/aneta-langerova/voda-ziva-lyrics-french-translation.html
Čistá a důvěřivá Když končí se den a usne má zem, nevnímám čas
Vrací se zpět můj niterní svět, snad probudí nás
Zdá se nezbylo nic, jenže čím dál tím víc... Ve mně navždy zůstává
Tvoje voda živá
Uvnitř odpočívá
Čistá a důvěřivá Ve mně navždy zůstává
Tvoje voda živá
Tiše odplouvá
Čistá a důvěřivá
Aneta Langerová - Eau vive (French translation)
Quand la journée se termine et que la terre s'endort, puis pendant un moment
Mon monde intérieur revient, que partage ton destin
Dans tous les pays du monde, dans tous les coins que je connais... je t'appelle
Quand la nuit tombe, je sens combien ta lumière me manque
Mon ombre projetée brièvement quelque part au loin, ton âme se perd
S'il ne reste rien, de toute façon plus on va loin, mieux c'est...
Elle restera toujours en moi
Ton eau vive
Elle repose en moi
Pure et crédule
Elle restera toujours en moi
Ton eau vive
Elle lève l'encre en silenceAneta Langerová - Voda živá - http://motolyrics.com/aneta-langerova/voda-ziva-lyrics-french-translation.html
Pure et crédule
Quand la journée se termine et que la terre s'endort, je perd la notion du temps
Mon monde intérieur revient, il nous réveillera peut-être
S'il ne reste rien, de toute façon plus on va loin, mieux c'est...
Elle restera toujours en moi
Ton eau vive
Elle repose en moi
Pure et crédule
Elle restera toujours en moi
Ton eau vive
Elle lève l'encre en silence
Pure et crédule