Antique - Dinata Dinata
Σαν γυναίκα γεννά
 στο χώμα η νύχτα το πρωί
 κι όλα αντέχουν ξανά
 και γίνονται ζωή.
Ποια παλιά κιβωτός
 μέσα απ' του χρόνου τις στοές
 βγάζει ακόμα στο φως
 ζευγάρια αναπνοές.
Δυνατά, δυνατά
 γίναν όλα δυνατά τ' αδύνατα
 Δυνατά , δυνατά
 σ' ένα θέαμα κοινό
 Δυνατά, δυνατά
 κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
 με τα χέρια ανοιχτά
 όλα τα περιφρονώ
Δεν υπάρχουν πολλά
 που να ελπίζουμε μαζί
 κοίτα, κοίτα ψηλά
 κι άλλος αιώνας ζει 
Ποια παλιά κιβωτός
 μέσα απ' του χρόνου στοές
 βγάζει ακόμα στο φως
 ζευγάρια αναπνοές.
Δυνατά, δυνατά
 γίναν όλα δυνατά τ' αδύνατα
 Κι αναμμένο πετά
 σπίρτο η γη στον ουρανόAntique - Dinata Dinata - http://motolyrics.com/antique/dinata-dinata-lyrics-serbian-translation.html
 Δυνατά, δυνατά
 κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
 με τα χέρια ανοιχτά
 όλα τα περιφρονώ
Κι όλο κάτι λέω
 κάποια αγάπη κλαίω
 κι όλο μέσα μου θρηνώ χαλάσματα
 Με τα χρόνια μου
 στα σεντόνια μου
 σαν φαντάσματα. 
Σαν γυναίκα γεννά
 στο χώμα η νύχτα το πρωί
 κι όλα αντέχουν ξανά
 και γίνονται ζωή.
Ποια παλιά κιβωτός
 μέσα απ' του χρόνου τις στοές
 βγάζει ακόμα στο φως
 ζευγάρια αναπνοές.
Δυνατά, δυνατά
 γίναν όλα δυνατά τ' αδύνατα
 Δυνατά , δυνατά
 σ' ένα θέαμα κοινό
 Δυνατά, δυνατά
 κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
 με τα χέρια ανοιχτά
 όλα τα περιφρονώ
Δυνατά, δυνατά
Antique - Moguće moguće (Serbian translation)
Kao žena radja
 noć jutro na zemlji
 i sve ustaje nanovo
 i nastaje život.
Kakva stara barka
 u hodnicima vremena
 još izvodi na svetlost
 parova dah
Moguće, moguće
 postaje sve moguće od nemogućeg
 moguće, moguće
 u jednom prizoru zajedničkom
 moguće, moguće
 i kao idući plešućim koracima
 sa rukama raširenim
 sve prezirem.
Ne postoji mnogo
 čemu da se nadamo zajedno
 gledaj, gledaj visoko
 gde drugi je živ vek
Kakva (neka) stara barka
 u hodnicima vremena
 još izvodi na svetlost
 parova dah
Moguće, moguće
 postaje sve moguće od nemogućeg
 i upaljenu baca šibicu
 Zemlja u neboAntique - Dinata Dinata - http://motolyrics.com/antique/dinata-dinata-lyrics-serbian-translation.html
 Moguće moguće
 i kao idući plešućim koracima
 sa rukama raširenim
 sve prezirem.
I sve što sam rekla
 za nekom ljubavi plačem
 i sve u meni oplakuje ruševine
 Godinama
 na platnima mojim
 kao duhovi
Kao žena radja
 noć jutro na zemlji
 i sve ustaje nanovo
 i nastaje život.
Kakva stara barka
 u hodnicima vremena
 još izvodi na svetlost
 parova dah
Moguće, moguće
 sve nemoguće postaje moguće
 moguće, moguće
 u jednom prizoru zajedničkom
 moguće, moguće
 i kao idući plešućim koracima
 sa rukama raširenim
 sve prezirem.
Moguće, moguće
