Antonio Machín - Dos Gardenias
Dos gardenias para ti,
con ellas quiero decir:
te quiero, te adoro, mi vida. Ponles toda tu atención
porque son tu corazón
y el mío. Dos gardenias para ti
que tendrán todo el calor
de un beso. De esos besos que te di
y que jamás encontrarás
en el calor de otro querer. A tu lado viviránAntonio Machín - Dos Gardenias - http://motolyrics.com/antonio-machin/dos-gardenias-lyrics-french-translation.html
y te hablarán
como cuando estás conmigo.
Y hasta creerás
que te dirán: "te quiero". Pero si un atardecer
las gardenias de mi amor
se mueren,
es porque han adivinado
que tu amor se ha terminado
porque existe otro querer. (se repiten las últimas dos estrofas) Submitter's comments: Esta canción es un bolero muy conocido en el mundo hispánico.
Antonio Machín - Deux gardénias (French translation)
Deux gardénias pour toi,
avec ils je veux te dire:
je t'aime, je t'adore, mon amour.
Fais-les attention
parce qu'ils sont ton coeur
et le mien aussi.
Deux gardénias pour toi
qui garderont toute la chaleur
d'un baiser.
De ces baisers que je t'ai fait
et que tu ne trouveras jamais
dans la chaleur d'un autre amour.
Ils habiteront à ton côtéAntonio Machín - Dos Gardenias - http://motolyrics.com/antonio-machin/dos-gardenias-lyrics-french-translation.html
et te parleront
comme quand tu es avec moi.
Et même tu croiras
qu'ils te diront "je t'aime".
Mais si pendant le coucher du soleil
les gardénias de mon amour
meurent,
c'est parce qu'ils auront deviné
que ton amour s'est fini
parce qu'il existe un autre amour.
(Répétez les deux derniers couplets)