Azis
Azis

Hubava si moq goro Lyrics English translation

Lyrics

Azis - Hubava si moq goro

Хубава си, моя горо,
миришеш на младост,
но вселяваш в сърцата ни
само скръб и жалост.
Който веднъж те погледне,
той вечно жалее,
че не може под твоите
сенки да изтлее.
А комуто стане нужда
веч да те остави,
той не може, дорде е жив,
да те заборави.
Твоите буки и дъбове,
твоите шуми гъсти,Azis - Hubava si moq goro - http://motolyrics.com/azis/hubava-si-moq-goro-lyrics-english-translation.html
и цветята и водите,
агнетата тлъсти, и божурът, и тревите
и твойта прохлада,
всичко, казвам, понякогаж
като куршум пада
на сърцето, което е
всякогаж готово
да поплаче, кога види
в природата ново,
кога види как пролетта
старостта изпраща,
и под студа и под снега
живот се захваща.

English translation

Azis - Hubava si moq goro (English translation)

U r beautiful my wood
u smell of youth
but u inspire in our hearts
only sorrow and sadness

who looks at u only once
he aslways sorrows
that he can't under urs
shadows to wither away

and who becomes necessary to
leave u forever
he can't until he's alive
to forget u

ur beech-trees and oak-trees
ur thick foliage leaves
the flowers and the watersAzis - Hubava si moq goro - http://motolyrics.com/azis/hubava-si-moq-goro-lyrics-english-translation.html
the fat lambs, and the globe flower, and the grasses
and ur coolness
everything I'm saying,sometimes
falls like a bullit
to the heart,which is
everytime ready
to cry,when it sees
in the nature something new
when it sees how the spring
sends off the old age
and under the cold and under the snow
a life arises

Write a comment

What do you think about song "Hubava si moq goro"? Let us know in the comments below!

More Azis lyrics English translations