Bandista - İnkarın Şarkısı
Bir hikaye anlatmamız gerekiyorsa eğer,
 1915'ten başlamamız lazım.. Nisan olmadı
 Güney yolunda hiç insan olmadı
 Tarih tanıktı
 O bile bir taraf olmadı Halep'te, Şam'da, Beyrut'ta, Arjantin'de
 Tanıdık bir şarkı çalmadı
 Hiç olmadı Ocak olmadıBandista - İnkarın Şarkısı - http://motolyrics.com/bandista/inkarin-sarkisi-lyrics-english-translation.html
 Kan hala hiç sıcak olmadı
 Tarih tanıktı
 O bile bir utanç duymadı Nice sokak, nice mevsim, nice toprakta
 O zulüm cinayet olmadı
 Hiç olmadı Nice cesur, nice korkak, nice yoldaş
 Faşistler elinde ölmedi
 Hiç olmadı.
Bandista - The Song of Denial (English translation)
If we are to tell a story,
 We need to start from 1915.
It wasn't in April.
 There were no people on the southern road.
 History stood witness,
 Even it did not take sides.
In Allepo, in Damascus, in Beirut, in Argentina,
 A familiar song did not play.
 That's never happened.
It wasn't in January.Bandista - İnkarın Şarkısı - http://motolyrics.com/bandista/inkarin-sarkisi-lyrics-english-translation.html
 The blood was never still warm.
 History stood witness,
 Even it did not feel any shame.
On countless streets, in countless seasons, on countless lands,
 That cruelty, that murder did not happen
 That's never happened.
Countless daredevils, countless cowards, countless comrades,
 Did not die at the hands of fascists.
 That's never happened.
