Beirut - A Candle's Fire
Light a candle's fire
Carries a good name
What would you ask a campfire
That scares me just the same
And knew you had it all along
An endless need for games
Don't forget a candle's fire
Is only just a flame
I, it's certain from afar
Failed to pull my weight
But you and I traveled through the fog
To arrive at our front gateBeirut - A Candle's Fire - http://motolyrics.com/beirut/a-candles-fire-lyrics-french-translation.html
At night we rest beside the fire
And smile upon your face
Just don't forget a candle's fire
Is only just a flame
If I had known
That to carry on that way
It wouldn't show
In the creases on your face
If you should go
But you carry on my name
Just let it blow
In the fog of Bishop's Lane.
Beirut - Le feu d'une bougie (French translation)
Oh, allume le feu d'une bougie, il porte notre bon nom
Que demanderais-tu à un feu de camp?
Ca me fait tout aussi peur
Et toi, tu l'as toujours eu
Ce besoin inépuisable de jeux
N'oublie pas, le feu d'une bougie n'est qu'une flamme
J'ai touché juste de loin, je n'ai pas réussi à tirer mon poids
Mais tu étais légère, nous avons traversé l'automneBeirut - A Candle's Fire - http://motolyrics.com/beirut/a-candles-fire-lyrics-french-translation.html
Pour arriver jusqu'à notre porte d'entrée
Ce soir, on se repose à côté du feu
Tu as le sourire aux lèvres
Mais n'oublie pas, le feu d'une bougie n'est qu'une flamme
Si j'avais su que continuer ainsi
Ne se verrait pas dans les rides sur ton visages
Si tu devais partir, porterais-tu mon nom?
Laisse-le juste souffler dans le brouillard de Bishops Lane