Bill Callahan - Eid Ma Clack Shaw
Working through death's pain Last night I swear I felt your touch
Gentle and warm
The hair stood on my arms
How?
How?
How? Oh show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory
Show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory I flipped my forelock, I twitched my withers, I reared and bucked
I could not put my rider aground
All these fine memories are fuckin' me down I dreamed it was a dream that you were gone
I woke up feeling so ripped by reality
Yeah, love is the king of the beasts
And when it gets hungry it must kill to eat
Yeah, love is the king of the beasts
A lion walking down city streets I fell back asleep some time later on
And I dreamed the perfect song
It held all the answers, like hands laid onBill Callahan - Eid Ma Clack Shaw - http://motolyrics.com/bill-callahan/eid-ma-clack-shaw-lyrics-serbian-translation.html
I woke halfway and scribbled it down
And in the morning what I wrote I read
It was hard to read at first but here's what it said Eid ma clack shaw
Zupoven del ba
Mertepy ven seinur
Cofally ragdah Eid ma clack shaw
Zupoven del ba
Mertepy ven seinur
Cofally ragdah Oh show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory
Show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory Eid ma clack shaw
Zupoven del ba
Mertepy ven seinur
Cofally ragdah Oh show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory
Show me the way, show me the way, show me the way
To shake a memory
Bill Callahan - Eid Ma Clack Shaw (Serbian translation)
Radeći kroz bol smrti
Prošle noći kunem se osetio sam tvoj dodir
Nežan i topao
Kosa je bila na mojim rukama
Kako?
Kako?
Kako?
O pokaži mi način,pokaži mi način,pokaži mi način
Da uzdrmam sećanje
Pokaži mi način,pokaži mi način,pokaži mi način
Da uzdrmam sećanje
Zamahnuo sam čuperkom,trznuo sam ledja,podižem se i ritam se
Nisam mogao da zbacim na zemlju mog jahača
Sve ove fine uspomene me sputavaju
Sanjao sam da je to bio san da si otisla
Probudio sam se sa osećanjem da sam rastrgnut realnošću
Da,ljubav je kralj zveri
I kada ogladni mora da ubije da bi jela
Da,ljubav je kralj zveri
Lav sto hoda duž gradskih ulica
Padam nazad u san nešto kasnije
I sanjao sam savršenu pesmu
Ona je držala sve odgovore,kao položene rukeBill Callahan - Eid Ma Clack Shaw - http://motolyrics.com/bill-callahan/eid-ma-clack-shaw-lyrics-serbian-translation.html
Probudio sam se na pola puta i zapisao je
A ujutro sam ono što sam napisao pročitao
Bilo je teško pročitati u početku ali evo šta je pisalo
Eid ma clack shaw
Zupoven del ba
Mertepy ven seinur
Cofally ragdah
Eid ma clack shaw
Zupoven del ba
Mertepy ven seinur
Cofally ragdah
O pokaži mi način,pokaži mi način,pokaži mi način
Da uzdrmam sećanje
Pokaži mi način,pokaži mi način,pokaži mi način
Da uzdrmam sećanje
Eid ma clack shaw
Zupoven del ba
Mertepy ven seinur
Cofally ragdah
O pokaži mi način,pokaži mi način,pokaži mi način
Da uzdrmam sećanje
Pokaži mi način,pokaži mi način,pokaži mi način
Da uzdrmam sećanje