Bob Dylan - Forever Young
May God bless and keep you always
May your wishes all come true
May you always do for others
And let others do for you
May you build a ladder to the stars
And climb on every rung
May you stay forever young
Forever young, forever young
May you stay forever young.
May you grow up to be righteous
May you grow up to be true
May you always know the truth
And see the lights surrounding you
May you always be courageousBob Dylan - Forever Young - http://motolyrics.com/bob-dylan/forever-young-lyrics-persian-translation.html
Stand upright and be strong
May you stay forever young
Forever young, forever young
May you stay forever young.
May your hands always be busy
May your feet always be swift
May you have a strong foundation
When the winds of changes shift
May your heart always be joyful
And may your song always be sung
May you stay forever young
Forever young, forever young
May you stay forever young.
Bob Dylan - تا أبد جوان (Persian translation)
باشد كه خدا هميشه از تو خشنود باشد و حفظت كند
باشد كه تمام آرزوهايت به حقيقت بپيوندند
باشد كه هميشه ديگران را ياري رساني
و ديگران هم نيز تو را
خواه تو نردباني تا ستاره ها بسازي
و از هر پله و نردبان و مرحله اي ، بالا بروي
باشد كه تا ابد جوان بماني
هميشه جوان ، تا ابد جوان
شايد هميشه جوان باقي بماني
باشد كه تو براي حقيقتجويي پرورش يافته باشي
ممكن است تو براي اينكه "درست" باشي، بزرگ شده اي
باشد كه همواره واقعيت را بداني و روشنايي را در اطرافت ببيني
( شايد هميشه واقعيت را ميداني )
باشد كه هميشه دلير باشيBob Dylan - Forever Young - http://motolyrics.com/bob-dylan/forever-young-lyrics-persian-translation.html
صاف و استوار و نيرومند بايستي
باشد كه تا ابد جوان بماني
هميشه جوان، تا ابد جوان
شايد تا ابد جوان باقي ماندي
باشدتا دستانت همواره پركار باشند
باشد كه پاهايت هميشه روان باشند
ممكن است كه ذات و رواني قوي داشته باشي
در آنهنگام كه بادهاي تغيير [سختيهاي زندگي] وزيدن ميگيرند
باشدكه قلبت همواره شاد و سرزنده باشد
باشد كه ترانه ات همواره سروده بشود
شايد تا ابد جوان ماندي
هميشه جوان ، تا ابد جوان
باشد كه تا به هميشه جوان باقي بماني