Britney Spears - Breathe On Me
It's so hot in here
Oh, it's so hot, and I need some air.
And boy, don't stop 'cause I'm halfway there
It's not complicated, we're just syncopated
We can read each other's minds.
One love united
Two bodies synchronising
Don't even need to touch me
Baby, just
Breathe on me, yeah, oh
Baby just, breathe on me
We don't need to touch, just
Breathe, oh, yeah
Oh, this is way beyond the physical (it's a way beyond the physical)
Tonight, my senses don't make sense at all
Our imagination, taking us to places
We have never been before
Take me in, let it out
Britney Spears - Breathe On Me - http://motolyrics.com/britney-spears/breathe-on-me-lyrics-serbian-translation.html
Don't even need to touch me
Baby, just
Breathe on me, yeah, oh baby
Just, breathe on me.
We don't need to touch, just
Breathe (breathe) on (on) me (me), oh baby
Just, breathe (breathe) on (on) me (me)
We don't need to touch
Just breathe
Monogamy is the way to go
Just put your lips together and blow
Breathe, breathe, oh
Breathe on me (oh oh) oh
Baby just, breathe on me (on me)
We don't need to touch, just
Breathe (breathe) on (on) me (me) oh
Baby just, breathe (breathe) on (on) me (me)
We don't need to touch, just
Britney Spears - Diši na meni (Serbian translation)
Ovde je tako vruće
Oh, tako je vruće i treba mi malo vazduha
I dečko, ne staj jer ja sam na pola puta
Nije komplikovano, promenili smo ritam
Možemo da čitamo misli jedno drugome
Jedna je ljubav spojena
Sinhronizacija dva tela
Ne treba nam čak ni dodir
Dušo, samo
Diši na meni, da, oh
Dušo, samo, diši na meni
Ne treba nam dodir, samo
Diši, oh, da
Oh, ovo je nešto metaforičko (ovo je nešto
metaforičko)
Večeras, moja čula nemaju osećaja, uopšte
Naša mašta nas vodi do mesta
Gde nikada pre nismo biliBritney Spears - Breathe On Me - http://motolyrics.com/britney-spears/breathe-on-me-lyrics-serbian-translation.html
Uvedi me, neka ga
Ne treba nam čak ni dodir
Dušo, samo
Diši na meni, da, oh, dušo
Samo diši na meni
Ne treba nam dodir, samo
Diši (diši) na (na) meni (meni) oh, dušo
Samo diši (diši) na (na) meni (meni)
Ne treba nam dodir
Samo diši
Monogamija je put kojim treba ići
Samo drži usne spojeno i duvaj
Diši, diši, oh
Diši na meni (oh oh) oh
Dušo, samo diši na meni (na meni)
Ne treba nam dodir, samo
Diši (diši) na (na) meni (meni) oh
Dušo, samo diši (diši) na (na) meni (meni)
Ne treba nam dodir, samo