Buika - La Falsa Moneda
Gitana, que tú serás como la falsa moneda,
que de mano en mano va y ninguno se la queda,
que de mano en mano va y ninguno se la queda, Cruzaos los brazos pa' no matarla
cerraos los ojos pa' no llorar,
temió ser débil y perdonarla
y abrió las puertas de par en par. Vete, mujer mala, vete de mi vera,
rueda lo mismito que una maldición,
que un día me permita que el gache que quieras
pague tus quereres, tus quereres pague
con una traición. Gitana, que tú serás como la falsa moneda,
que de mano en mano va y ninguno se la queda,Buika - La Falsa Moneda - http://motolyrics.com/buika/la-falsa-moneda-lyrics-english-translation.html
que de mano en mano va y ninguno se la queda, Besó los negros zarcillos finos
que allí dejara cuando se fue.
Y aquellas trenzas de pelo endrino
que en otro tiempo cortó pa' él. Cuando se marchaba, no intentó ni verla,
ni lanzó un quejio, ni le dijo adiós.
Entornó la puerta y, pa' no llamarla,
se clavó las uñas,
se clavó las uñas, en el corazón. Gitana que tú serás como la falsa moneda
que de mano en mano va y ninguno se la queda,
que de mano en mano va y ninguno se la queda,
Buika - Phoney Money (English translation)
Gypsy woman, you'll be like phony money,
that goes from one hand to another and no one keeps it,
that goes from one hand to another and no one keeps it,
Cross your arms so as not to kill her
close your eyes so as not to cry,
he feared being weak and forgiving her
and he opened the doors wide.
Go away, evil woman, get away from me
it rolls back around just like a curse,
that one day grants me, that the one who you love the most
repays your love, your love he repays
with a stab in the back.
Gypsy woman, you'll be like the phony money,Buika - La Falsa Moneda - http://motolyrics.com/buika/la-falsa-moneda-lyrics-english-translation.html
that goes from one hand to another and no one keeps it,
that goes from one hand to another and no one keeps it,
He kissed the fine black earrings
she left there when she went away
And those braids of jet black hair
that in another time she cut for him.
When she left, he didn't try or look at her,
or utter a word, or say goodbye.
He closed the door halfway and, so as not to call her,
he dug his nails,
he dug his nails, into his heart.
Gypsy woman, you'll be like the phoney money,
that goes from one hand to another and no one keeps it,
that goes from one hand to another and no one keeps it,