Camille - Rue De Ménilmontant
[This morning, my sweet was dead. Something had changed. No letter from you.]
Je rêve à toi
à mes heures perdues
hélas ! à ma porte ce matin
la rue est morte
l'hôtel est coi
les volets rabattus
dans la cour d'école Camille - Rue De Ménilmontant - http://motolyrics.com/camille/rue-de-menilmontant-lyrics-english-translation.html
un peu plus loin
les oiseaux se sont tus
Je rêve à toi
à mes heures perdues
si j'en crois la poste ce matin
tu ne reviendras plus
la la la
Camille - Rue de Ménilmontant (English translation)
I dream of you
In my spare time
Alas ! Behind my door, this morning,
The street is dead
The hotel is silent
The shutters are shut
In the schoolyardCamille - Rue De Ménilmontant - http://motolyrics.com/camille/rue-de-menilmontant-lyrics-english-translation.html
A little farther
The birds have fallent silent
I dream of you
In my spare time
If I am to believe the post office, this morning,
You will come back no more
La la la