Carla Bruni - Ma Jeunesse
Dans ma jeunesse il y a des rues
dangereuses
Dans ma jeunesse il y a des villes
moroses
Des fugues au creux d'la nuit
silencieuse
Dans ma jeunesse quand tombe le
soir
C'est la course à tous les espoirs
Je danse toute seule devant mon
miroir
Mais ma jeunesse me regarde
sérieuse elle me dit:
"Qu'as-tu fait de nos heures?
Qu'as-tu fait de nos heures précieuses?
Maintenant souffle le vent d'hiver"
Dans ma jeunesse il y a de beaux
départs
Mon coeur qui tremble au moindre regard
L'incertitude au bout du couloir
Dans ma jeunesse il y a des interstices
Des vols planés en état d'ivresseCarla Bruni - Ma Jeunesse - http://motolyrics.com/carla-bruni/ma-jeunesse-lyrics-english-translation.html
Des atterissages de détresse
Mais ma jeunesse me regarde sévère
Ele me dit:
"Qu'as-tu fait de nos nuits?
Qu'as-tu fait de nos nuits d'aventure?
Maintenant le temps reprend son pli"
Dans ma jeunesse il y a une prière
Une prouesse à dire ou à faire
Une promesse, un genre de mystère
Dans ma jeunesse, il y a une fleur
Que j'ai cueillie en pleine douceur
Que j'ai saisie en pleine frayeur
Mais ma jeunesse me regarde cruelle
Ele me dit: "C'est le temps du départ"
Je retourne à d'autres étoiles
Et je te laisse la fin de l'histoire
Mais ma jeunesse me regarde cruelle
Ele me dit: "C'est le temps du départ"
Je retourne à d'autres étoiles
Et je te laisse la fin de l'histoire.
Carla Bruni - Ma Jeunesse (English translation)
In my youth, there are some dangerous roads
In my youth, there are some gloomy towns
Secret escapes wrapped in the silence of the night.
In your youth when you wish for the evening
You're racing to grasp all of your hopes.
I dance alone before my mirror
But my youth gives to me a grave look
And says: "What have you done with our time?
What have you done with our precious time?
Now that the winter wind is blowing".
In my youth there are some bright new starts
My heart which flutters at the least glance
Certainty at the corridor's end.
In my youth there are some passing breaks
Floating on air, intoxicated.
Some falls back to earth. Some distress calls.
But my youth gives to me a stern look
And says: "What have you done with our nights?
What've you done with our nights of adventure?
Now time is back up to its old tricks."
In my youth there is a prayer
An achievement to tell or to do
A promise - a mystery of some sort.
In my youth there exists a flower
That I gathered with gentlest of care
That I grabbed hold in greatest of fear.
But my youth gives me a cruel look,
And says "It's time for me to be off"
I am going back to other stars
I leave you the end of the story
I leave you the end of the story.
Music then
the last verse is repeated
Carla Bruni - Ma Jeunesse - http://motolyrics.com/carla-bruni/ma-jeunesse-lyrics-english-translation.html