Ceca - 392
Tu na vratima gde zivim
 mesto imena mi pise sama
 na moj talenat za ljubav
 kao da je pala neka tama
Laku noc, laku noc samoco idem
 a ti nisi pozvana
 laku noc, znas da doci cu ti opet
 u to budi sigurna
Tu na vratima gde zivim
 mesto imena mi pise kuda
 samo telo mi je ovde
 srce mi je kao nekad svuda
Laku noc, laku noc samoco idem
 a ti nisi pozvana
 laku noc, znas da doci cu ti opet
 u to budi sigurna
Ref.Ceca - 392 - http://motolyrics.com/ceca/392-lyrics-italian-translation.html
 39 sa 2
 nije ti dobro a izlazis napolje
 toliko topla sam ja
 s koliko nula pise se tuga
 znam ja najbolje, znam ja najbolje
Nije ti dobro a izlazis napolje
 s koliko nula pise se tuga
Tu na vratima gde zivim
 mesto imena mi pise sama
 na moj talenat za ljubav
 kao da je pala neka tama
Laku noc, laku noc samoco idem
 a ti nisi pozvana
 laku noc, znas da doci cu ti opet
 u to budi sigurna
Ref.
Ceca - 39,2 (Italian translation)
Qui sulla porta dove vivo
 al posto del mio nome c'è scritto sola
 sul mio talento di amare
 è come se fosse caduta un'ombra
Buonanotte, buonanotte, solitudine, me ne vado
 e tu non sei invitata
 buonanotte, sai che verrò di nuovo da te
 sii sicura di questo
Qui sulla porta dove vivo
 al posto del mio nome c'è scritto dove
 solo il mio corpo sta qui
 il mio corpo è ovunque come un tempo
Buonanotte, buonanotte, solitudine, me ne vado
 e tu non sei invitata
 buonanotte, sai che verrò di nuovo da te
 sii sicura di questo
Rit.Ceca - 392 - http://motolyrics.com/ceca/392-lyrics-italian-translation.html
 39 e 2
 non stai bene ed esci fuori
 sono così calda
 con quanti zeri si scrive l'infelicità
 io lo so meglio, io lo so meglio [di chiunque]
Non stai bene ed esci fuori
 con quanti zeri si scrive l'infelicità
Qui sulla porta dove vivo
 al posto del mio nome c'è scritto sola
 sul mio talento di amare
 è come se fosse caduta un'ombra
Buonanotte, buonanotte, solitudine, me ne vado
 e tu non sei invitata
 buonanotte, sai che verrò di nuovo da te
 sii sicura di questo
Rit.
