Celine Dion - D'amour Ou D'amitie
Il pense a moi, je le vois je le sens je le sais
Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher
Il aime bien me parler des choses qu'il a vues
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets
He thinks of me, I see it I feel it I know it 
And his smile doesn't lie when he comes to pick me up 
He likes to talk to me about the things he saw 
About the progress he made and of all his projects
Je crois pourtant qu'il est seul et qu'il voit d'autres filles
Je ne sais pas ce qu'elles veulent ni les phrases qu'il dit
Je ne sais pas ou je suis quelque part dans sa vie
Si je compte aujourd'hui plus qu'une autre pour lui
I believe however that he's alone and that he hangs out with other girls 
I don't know what they want nor the sentences he says 
I don't know where I am somewhere in his life 
If I count more than the others for him today
Il est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Lui seul peut decider qu'on se parle d'amour ou d'amitie
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Meme s'il ne veut pas de ma vie
He is so close to me yet I don't know how to love him 
Only him can decide if we talk about love or about friendship 
I love him and I want to offer him my life 
Even if he doesn't want my life
Je reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Il a l'air d'hesiter entre une histoire d'amour ou d'amitie
Et je suis comme une ile en plein ocean
On dirait que mon coeur est trop grand
Celine Dion - D'amour Ou D'amitie - http://motolyrics.com/celine-dion/damour-ou-damitie-lyrics-dutch-translation.html
I dream of his arms but I don't know how to love him 
He seems to hesitate between a love story or a friendship story 
And I'm like an island in the middle of the ocean 
It seems my heart is too big
Rien a lui dire il sait bien que j'ai tout a donner
Rien qu'a sourire a l'attendre a vouloir le gagner
Mais qu'elles sont tristes les nuits le temps me parait long
Et je n'ai pas appris a me passer de lui
Nothing to tell him he knows well that I have all to give 
Only to smile waiting for him wanting to have him 
But they're sad those nights and the time seems long 
And I hadn't learn to live without him
Il est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Lui seul peut decider qu'on se parle d'amour ou d'amitie
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Meme s'il ne veut pas de ma vie
He is so close to me yet I don't know how to love him 
Only him can decide if we talk about love or about friendship 
I love him and I want to offer him my life 
Even if he doesn't want my life
Je reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Il a l'air d'hesiter entre une histoire d'amour ou d'amitie
Et je suis comme une ile en plein ocean
On dirait que mon coeur est trop grand
I dream of his arms but I don't know how to love him 
He seems to hesitate between a love story or a friendship story 
And I'm like an island in the middle of the ocean 
It seems my heart is too big
Celine Dion - Liefde of vriendschap (Dutch translation)
Hij denkt aan mij, ik zie het, ik voel het, ik weet het
 En zijn glimlach liegt niet wanneer hij me zoekt
 Hij vindt het leuk om met mij te praten over dingen die hij gezien heeft
 Over de weg die hij heeft afgelegd en al zijn projecten
 Ik geloof nochtans dat hij alleen is en dat hij andere meisjes ziet
 Ik weet niet wat ze willen, noch de zinnen die hij zegt
 Ik weet niet waar ik in zijn leven sta
 Of ik vandaag meer dan een ander tel voor hem
 Hij staat zo dicht bij mij, maar ik weet niet hoe van hem te houden
 Hij alleen kan beslissen of het om liefde of vriendschap gaat
 Ik hou van hem en ik kan hem mijn leven bieden
 Zelfs als hij niets van mijn leven wil
 Ik droom van zijn armen, ja, maar ik weet niet hoe van hem te houden
 Hij heeft de neiging te twijfelen tussen een verhaal van liefde of vriendschapCeline Dion - D'amour Ou D'amitie - http://motolyrics.com/celine-dion/damour-ou-damitie-lyrics-dutch-translation.html
 En ik ben zoals een eiland in de oceaan
 Je zou kunnen zeggen dat mijn hart te groot is
 Niets aan hem zegt dat hij weet dat ik alles heb om hem te geven
 Niets dan glimlachen om op hem te wachten, om hem te winnen
 Maar wat zijn ze droevig, de nachten! De tijd lijkt me lang
 En ik heb niet geleerd me over hem te zetten
 Hij staat zo dicht bij mij, maar toch weet ik niet hoe van hem te houden
 Hij alleen kan beslissen of het om liefde of vriendschap gaat
 Ik hou van hem en ik kan hem mijn leven bieden
 zelfs als hij niets van mijn leven wil
 Ja, Ik droom van zijn armen maar ik weet niet hoe van hem te houden
 Hij heeft de neiging te twijfelen tussen een verhaal van liefde of vriendschap
 En ik ben zoals een eiland in volle oceaan
 Je zou zeggen dat mijn hart te groot is
