Chico Buarque - Pedaço De Mim
(Chico Buarque, 1978)
Oh, pedaço de mim
Oh, metade afastada de mim
Leva o etu olhar
Que a saudade é o pior tormento
à pior do que o esquecimento
à pior do que se entrevar
Oh, pedaço de mim
Oh, metade exilada de mim
Leva os teus sinais
Que a saudade dói como um barco
Que aos poucos descreve um arco
E evita atracar no cais
Oh, pedaço de mim
Oh, metade arrancada de mim
Leva o vulto teu
Que a saudade é o revés de um partoChico Buarque - Pedaço De Mim - http://motolyrics.com/chico-buarque/pedaco-de-mim-lyrics-french-translation.html
A saudade é arrumar o quarto
Do filho que já morreu
Oh, pedaço de mim
Oh, metade amputada de mim
Leva o que há de ti
Que a saudade dói latejada
à assim como uma fisgada
No membro que já perdi
Oh, pedaço de mim
Oh, metade adorada de mim
Leva os olhos meus
Que a saudade é o pior castigo
E eu não quero levar comigo
A mortalha do amor
Adeus
André Velloso - Rio de Janeiro, Brazil
alvnet@altavista.net
Chico Buarque - Morceau de moi (French translation)
Ô morceau de moi, ô ma moitié qui est séparée de moi
Emporte ton regard, tu me manques et c'est le pire des tourments
C'est pire que l'oubli, c'est pire qu'être recouvert par les ténèbres
Ô morceau de moi, ô ma moitié qui est exilée de moi
Emporte tes empreintes, tu me manques et ça me fait mal comme un bateau
Qui contourne la baie pour ne pas accoster le quai
Ô morceau de moi, ô ma moitié qui m'a été arrachée
Emporte ton ombre, tu me manques, c'est une naissance à l'enversChico Buarque - Pedaço De Mim - http://motolyrics.com/chico-buarque/pedaco-de-mim-lyrics-french-translation.html
Tu me manques, c'est comme ranger la chambre d'un fils décédé
Ô morceau de moi, ô ma moitié qui m'a été amputée
Emporte ce qu'il te reste, tu me manques et ça m'élance de partout
C'est comme une douleur lancinante dans le membre qu'on a perdu
Ô morceau de moi, ô ma moitié, mon adorée
Lave-moi les yeux, tu me manques et c'est le pire des châtiments
Et je ne veux pas emporter avec moi le linceul de l'amour; adieu