Christina Stürmer - Engel Fliegen Einsam
Weisst du wie die Dichter schreiben
Hast du je einen gesehen
Dichter schreiben einsam
Weisst du wie die Maler malen
Hast du je einen gesehen
Maler malen einsam
Weisst du wie die Engel fliegen
Hast du je einen gesehen
Engel fliegen einsam
Und weisst du wie ich mich jetzt fýhle
Hast du je daran gedacht
Du und ich gemeinsam
CHORUS:
Engel fliegen einsam
Du und ich gemeinsam
Engel fliegen einsam
Weisst du wie die Trýumer schlafen
Hast du je einen gesehenChristina Stürmer - Engel Fliegen Einsam - http://motolyrics.com/christina-sturmer/engel-fliegen-einsam-lyrics-turkish-translation.html
Trýumer schalfen einsam
Weisst du wie die Feen verzaubern
Hast du je eine gesehen
Feen verzaubern einsam
Weisst du wie die Engel fliegen
Hast du je einen gesehen
Engel fliegen einsam
Ich weiý es geht dir ganz genauso
Was hast du mit mir gemacht
Du und ich gemeinsam
CHORUS
Dann bin ich aufgewacht
Und habe mich gefragt
Bist du auch so allein
Und muss das wirklich sein
CHORUS
Niemals mehr allein sein
Christina Stürmer - Melekler Yalnız Uçar (Turkish translation)
Bilir misin şairler nasıl yazar?
Hiç okudun mu birini?
Şairler yalnızlığı yazar.
Ressamlar nasıl çizer bilir misin?
Hiç gördün mü bir resim?
Ressamlar yalnızlığı çizer.
Melekler nasıl uçar bilir misin?
Hiç gördün mü bir tanesini?
Melekler yalnız uçar.
Şu an nasıl hissettiğimi biliyor musun?
Hiç düşündün mü bunu?
Sen ve ben birlikte.
Melekler yalnız uçar,
Sen ve ben birlikte,
Melekler yalnız uçar,
Yalnız olmak yok artık.
Rüyaların nasıl uyuduğunu biliyor musun?
Hiç gördün mü bir rüya?
Rüyalar yalnız uyur.
Perilerin nasıl büyü yaptığını bilir misin?Christina Stürmer - Engel Fliegen Einsam - http://motolyrics.com/christina-sturmer/engel-fliegen-einsam-lyrics-turkish-translation.html
Hiç gördün mü bir peri?
Periler yalnız büyü yapar.
Melekler nasıl uçar bilir misin?
Hiç gördün mü bir tanesini?
Melekler yalnız uçar.
Senin de aynısını hissettiğini biliyorum,
Bana ne yaptın böyle?
Sen ve ben birlikte.
Melekler yalnız uçar,
Sen ve ben birlikte,
Melekler yalnız uçar,
Yalnız olmak yok artık.
Sonra uyandım,
Ve düşündüm,
Sonra güldüm kendi kendime,
İnsan böyle bir şey yapmaz ki diye.
Melekler yalnız uçar,
Yalnız olmak yok artık.