Christina Stürmer - Engel Fliegen Einsam
Weisst du wie die Dichter schreiben
 Hast du je einen gesehen
 Dichter schreiben einsam
 Weisst du wie die Maler malen
 Hast du je einen gesehen
 Maler malen einsam
 Weisst du wie die Engel fliegen
 Hast du je einen gesehen
 Engel fliegen einsam
 Und weisst du wie ich mich jetzt fýhle
 Hast du je daran gedacht
 Du und ich gemeinsam
 CHORUS:
 Engel fliegen einsam
 Du und ich gemeinsam
 Engel fliegen einsam
 Weisst du wie die Trýumer schlafen
 Hast du je einen gesehenChristina Stürmer - Engel Fliegen Einsam - http://motolyrics.com/christina-sturmer/engel-fliegen-einsam-lyrics-turkish-translation.html
 Trýumer schalfen einsam
 Weisst du wie die Feen verzaubern
 Hast du je eine gesehen
 Feen verzaubern einsam
 Weisst du wie die Engel fliegen
 Hast du je einen gesehen
 Engel fliegen einsam
 Ich weiý es geht dir ganz genauso
 Was hast du mit mir gemacht
 Du und ich gemeinsam
CHORUS
 Dann bin ich aufgewacht
 Und habe mich gefragt
 Bist du auch so allein
 Und muss das wirklich sein
 CHORUS
 Niemals mehr allein sein
Christina Stürmer - Melekler Yalnız Uçar (Turkish translation)
Bilir misin şairler nasıl yazar?
 Hiç okudun mu birini?
 Şairler yalnızlığı yazar.
Ressamlar nasıl çizer bilir misin?
 Hiç gördün mü bir resim?
 Ressamlar yalnızlığı çizer.
Melekler nasıl uçar bilir misin?
 Hiç gördün mü bir tanesini?
 Melekler yalnız uçar.
Şu an nasıl hissettiğimi biliyor musun?
 Hiç düşündün mü bunu?
 Sen ve ben birlikte.
Melekler yalnız uçar,
 Sen ve ben birlikte,
 Melekler yalnız uçar,
 Yalnız olmak yok artık.
Rüyaların nasıl uyuduğunu biliyor musun?
 Hiç gördün mü bir rüya?
 Rüyalar yalnız uyur.
Perilerin nasıl büyü yaptığını bilir misin?Christina Stürmer - Engel Fliegen Einsam - http://motolyrics.com/christina-sturmer/engel-fliegen-einsam-lyrics-turkish-translation.html
 Hiç gördün mü bir peri?
 Periler yalnız büyü yapar.
Melekler nasıl uçar bilir misin?
 Hiç gördün mü bir tanesini?
 Melekler yalnız uçar.
Senin de aynısını hissettiğini biliyorum,
 Bana ne yaptın böyle?
 Sen ve ben birlikte.
Melekler yalnız uçar,
 Sen ve ben birlikte,
 Melekler yalnız uçar,
 Yalnız olmak yok artık.
Sonra uyandım,
 Ve düşündüm,
 Sonra güldüm kendi kendime,
 İnsan böyle bir şey yapmaz ki diye.
Melekler yalnız uçar,
 Yalnız olmak yok artık.
