Cristian Vasile - Nu!
Ca și-nainte noi ne-ntâlnim
 Și dulci cuvinte tot mai rostim,
 Dar totul sună ca o minciună
 Cu care-ncercăm să ne amăgim. S-a dus iubirea din amândoi,
 Doar amintirea vorbește-n noi.
 De ce, iubito, să mai privim înapoi? Nu, de amor să nu mai vorbim!
 Nu, e în zadar să ne mai mințim!Cristian Vasile - Nu! - http://motolyrics.com/cristian-vasile/nu-lyrics-french-translation.html
 Doar trupul tău a rămas lângă mine,
 Inima ta nu mai este a mea. Nu, de amor să nu mai vorbim!
 Nu, e în zadar să ne mai mințim!
 Ca doi prieteni să ne despărțim,
 De-acum nu mai avem drum, adio! Submitter's comments:  Muzica: Gherase Dendrino
 Versuri: Petre Andreescu
Cristian Vasile - Non! (French translation)
Comme avant, nous nous rencontrons
 et nous répétons toujours des mots doux,
 mais tout ressemble à un mensonge
 avec lequel nous essayons de nous faire des illusions.
L'amour s'en est allé de nous deux
 Seul le souvenir nous parle encore
 Pourquoi, mon amour, encore regarder en arrière?
Non, ne parlons plus d'amour!Cristian Vasile - Nu! - http://motolyrics.com/cristian-vasile/nu-lyrics-french-translation.html
 Non, c'est inutile d'encore se mentir!
 Seul ton corps est resté auprès de moi,
 ton coeur ne m'appartient plus.
Non, ne parlons plus d'amour!
 Non, c'est inutile d'encore se mentir!
 Séparons nous comme deux amis,
 A partir de maintenant nous n'avons plus de route (ensemble), adieu!
