Croatian Folk - Jutro rano
Jutro rano prije sedam sati,
probudi me moja mila mati.2x
Ustaj sine već spavanja nema,
došlo vrijeme da se kofer sprema.2x Kofer sprema,
bijelu maramicu,
i odlazi ravno na stanicu.2x Na stanici mene draga čeka,
i u ruci drži kitu cvijeća.2xCroatian Folk - Jutro rano - http://motolyrics.com/croatian-folk/jutro-rano-lyrics-english-translation.html
kitu cvijeća svakojakih boja,
biraj dragi koje ti je volja.2x Zbogom draga i to tvoje cvijeće,
za nas dvoje nema više sreće.2x Mašinista pusti paru jače,
da ne vidim kako draga plače.2x
Mašinista pusti paru jače,
da ne vidim kako draga plače.
Croatian Folk - Early morning (English translation)
Early in the morning before seven o'clock,
my cherished mother wakes me.
Get up, son, sleep no more,
the time has come to get a suitcase ready.
Suitcase ready,
white handkerchief,
and go straight to the station.
At the station my dear waits for me,
holding a bouquet of flowers in her hand,Croatian Folk - Jutro rano - http://motolyrics.com/croatian-folk/jutro-rano-lyrics-english-translation.html
a bouquet of flowers of all kinds of colors,
choose what you want, dear.
Goodbye dear and your flowers,
there is no more happiness for us.
Machinist, let the steam get stronger,
so I don't see how my dear is crying.
Machinist, let the steam get stronger,
so I don't see how my dear is crying.