Crvena Jabuka - 6.00
6.00 i jutro me umiva
slusam prve vijesti sa radija
iza mene noc bez sna
ispred zuta svjetla taksija
i proviruje dan e da znam da si budna 6.00 i tramvajske guzve
ne citam novine sivo tuzne
sve sto dnevna je politikaCrvena Jabuka - 6.00 - http://motolyrics.com/crvena-jabuka/600-lyrics-english-translation.html
ona bi jutro kvarila
a ceka me dan e da znam da si budna Hej zvao bi
srce glas da cuje ti 6.00 i kisa se umara
dok cigareta izdaje posljednja
kod mene i dalje sve u kontri je
a narednih sto ljeta cu drugacije
vec imam plan e da znam da si budna
Crvena Jabuka - 6 A.M. (English translation)
6 A.M. and the morning is washing my face
I listen to the first radio news
I left behind a sleepless night
and yellow cab lights are waiting for me
and the day is peeking through
Oh, if I knew whether you are awake...
6 A.M. and the tram jams
I don't read the gray - sad newspapers
everything that is everyday politicsCrvena Jabuka - 6.00 - http://motolyrics.com/crvena-jabuka/600-lyrics-english-translation.html
would spoil my morning
and the day is waiting for me
Oh, if I knew whether you are awake
Hey, I would call you
so your heart would hear the voice
6 A.M. and the rain is making my tired
while the last cigarette is betraying me
here with me everything is still contrary
but the next hundred years will be different
I already have a plan...
Oh, if I knew whether you are awake