Csík Zenekar - Madárka, madárka
Madárká, madárka csattogó rigócskák
 Mind azt mondogatja, hazajön tavaszra
 S ha tavaszra nem jön rózsa kinyílásra
 Rózskinyílásra, búzapirulásra A rózsa is kinyílt, s a búza is piros
 S nem jött a madárkám csattogó rigócskám Madárkám, madárkám, csattogó rigócskám
 Pendítsd meg nevednek gyönyörű szólását
 Pendítsd meg nevednek gyönyörű szólásátCsík Zenekar - Madárka, madárka - http://motolyrics.com/csik-zenekar/madarka-madarka-lyrics-english-translation.html
 S fújj az én szívemnek vígasztaló nótát Ej de csillag csillag, de szép hajnali csillag
 Azt gondoltam, soha fel nem virradsz
 fel kell kelni a sok szegény legénynek
 Hej de katonának kell menni szegénynek Hej de es az eső, nagy sár van az utcán
 S ez a kislány sírva mos a kútnál
 Sírva mondja az édesanyjának
 Ej de szeretőjét viszik katonának
Csík Zenekar - Birdie, Birdie (English translation)
Birdie,birdie,singing little thrush
 She keeps telling she will return for spring.
 And if she doesn't come for rose blooming
 For rose blooming, for wheat-crop.
Rose is blossomed, the wheat is cropped
 but my birdie didn't come, my singing little thrush.
Birdie,birdie,my singing little thrush
 Strum your beautiful voice,
 Strum your beautiful voice,Csík Zenekar - Madárka, madárka - http://motolyrics.com/csik-zenekar/madarka-madarka-lyrics-english-translation.html
 And blow for my heart music of comfort.
Hey,the star,star,how beautiful evening star
 I thought you'd never wake up.
 Lots of poor fellows
 are going to be soldiers, hey.
Hey,it's raining heavily,the street is muddy
 and this little girl is washing on the well.
 Crying she tells her mother
 that her pair is going to be a soldier.
