Davor Ebner - Kako voljeti
Dobro mi dosla, jos brze mi nestala
(maybe you came to me in right time but gone fast, in a short period of time than you were here)
cold and worm, like the last year
fingers in (someone's) hear in the scents of morning
which bring day-to-day love
they whisper out of malice that years are passing Ref.
Kako voljeti, kad sve
sto imas to su poraziDavor Ebner - Kako voljeti - http://motolyrics.com/davor-ebner/kako-voljeti-lyrics-english-translation.html
milion godina, u jedan
kofer nocas staviti
kad sve sto imas to je laz
i to je najbolje sto znas, lagati Nemoj da trazis, nemoj da uzimas
pred nama nije, stotinu puteva
kako ces sada da izbrises dane
ono jos tuge u srce sto stane
ono jos malo sto prolaze godine
Davor Ebner - How to love (English translation)
You're very welcome, disappeared on me even faster
cold and warm, like past year
Fingers in hair through the morning scents,
that bring love in a day,
maliciously whisper to me that years are passing by
How to love, when allDavor Ebner - Kako voljeti - http://motolyrics.com/davor-ebner/kako-voljeti-lyrics-english-translation.html
you've got are defeats,
to put a million years, in one
suitcase, tonight,
when all you've got is a lie
and that's what you're best at, lying
... (NB: The first lines might have been changed in the original translation)