Donatella Rettore - Figurine
Testo di Donatella Rettore
Musiche di Claudio Rego
carillon di sofficine
con il burro nelle vene
in un mondo pieno di iene
quante belle statuine
siamo tutti figurine
tanto sonno sete e fame
tante belle figurine
polverine colorate
se soffiate... spolverate
non c'? piu vino piu pane non c'?
non c'?
da odorare da spezzare non c'?
da mangiare da leccare non c'?
aaaaahhh
non c'? piu rigore, piu vigore non c'?
e nemmeno piu un dottore per me
non c'?, non c'?
siamo alla fine, alla fine di che?
quante buone patatine
che svolazzano carine Donatella Rettore - Figurine - http://motolyrics.com/donatella-rettore/figurine-lyrics-portuguese-translation.html
tu ne senti gi? l'odore
e ti viene un p? di fame
discoteche sconsolate
le cerniere arrugginite
tante vite niente storie
manichini di memorie
se soffiate... spolverate
non c'? piu vino piu pane non c'?
non c'?
da odorare da spezzare non c'?
da mangiare da leccare non c'?
aaaaahhh
non c'? piu rigore, piu vigore non c'?
chi raccoglie figurine non c'?
non c'?, non c'?
siamo alla fine, alla fine di che?
Donatella Rettore - Estátuas (Portuguese translation)
Carroséis para montar
Com manteiga nas veias
Em um mundo cheio de hienas
Quantos belos bonecos
Somos todos figurinhas
Tanto sono, sede e fome
Tantas belas figurinhas
Poeira colorida
Se soprada... Empoeirada
Não há mais vinho mais pão não há
(Não há)
O cheirar e o quebrar não há
O comer e o lamber não há
Não há mais rigores, mais força não há
E nem menos um doutor para mim
Não há, não há
Estamos no fim, mas no fim de que?
Quantas batatas boas
Que agitam os carinhos
Não se sente o odor
E você fica com um pouco de fomeDonatella Rettore - Figurine - http://motolyrics.com/donatella-rettore/figurine-lyrics-portuguese-translation.html
Discotecas desconsoladas
Fechaduras enferrujadas
Tantas vidas, nenhuma histórias
Manequins de memória
Se soprada... Empoeirada
Não há mais vinho mais pão não há
(Não há)
O cheirar e o quebrar não há
O comer e o lamber não há
Não há mais rigores, mais força não há
Quem recolha as estátuas não há
Não há, não há
Estamos no fim, mas no fim de que?
Não há mais vinho mais pão não há
(Não há)
O cheirar e o quebrar não há
O comer e o lamber não há
Não há mais rigores, mais força não há
Quem recolha as estátuas, não há
Não há, não há
Estamos no fim, mas no fim de que?