Doru Stănculescu
Doru Stănculescu

Ecou de romanță Lyrics English translation

Lyrics

Doru Stănculescu - Ecou de romanță

S-a dus albastrul cer senin
Și primăvara s-a sfârșit.
Te-am așteptat în lung suspin,
Tu n-ai venit, tu n-ai venit. Și vara cu nopțile ei
S-a dus, și câmpu-i veștejit.
Te-am așteptat pe lângă tei,
Tu n-ai venit, tu n-ai venit. Târziu și toamna a plecat,Doru Stănculescu - Ecou de romanță - http://motolyrics.com/doru-stanculescu/ecou-de-roman-a-lyrics-english-translation.html
Frunzișul tot e răvășit.
Plângând pe drumuri te-am chemat,
Tu n-ai venit, tu n-ai venit. Iar mâini, cu al iernii trist pustiu,
De mine, atunci, nu vei mai ști.
Nu mai veni, e prea târziu,
Nu mai veni, nu mai veni. Submitter's comments:  Lyrics by George Bacovia.

English translation

Doru Stănculescu - Echo of a romance (English translation)

The blue bright sky is gone
and the spring had ended.
I've been desperately waiting for you
but you didn't come, you didn't come.

And the summer nights
had ended, as the withered hills.
I've been waiting for you next the limewood tree.
But you didn't come, you didn't come.

Afterwards the autumn had ended too,Doru Stănculescu - Ecou de romanță - http://motolyrics.com/doru-stanculescu/ecou-de-roman-a-lyrics-english-translation.html
The leaves had been scattered.
Crying on the road, I called your name
But you didn't come, you didn't come.

Tomorrow of the sad and desert winter.
You will hear of me no more.
Don't come, it's too late.
Don't come, please don't come.

Write a comment

What do you think about song "Ecou de romanță"? Let us know in the comments below!

More Doru Stănculescu lyrics English translations