Dunja Ilic - Noć je, Zvezdana
Isti grad, isto sve,
isto je kao pre
ispred mene iste ulice. Koga da pitam gde si ti,
ove noći gde si ti,
đavola il' boga, kad pomalo si od oba. Hajde noćas dođi tajno po mene,
izvuci me iz ove monotonije,
jer sa tobom tako žestoko je sve,
neka pitaju svi, gde smo mi, gde smo mi, gde smo mi. Ref.Dunja Ilic - Noć je, Zvezdana - http://motolyrics.com/dunja-ilic/noc-je-zvezdana-lyrics-english-translation.html
Ako treba sa tobom i do pakla da znaš,
pogledom mi ludilo obećavaš,
a baš za to dušu ja bih prodala,
i za tobom tanikim linijama hodala. Na, na, na, na...
noć je, Zvezdana
samo ti i ja, samo ti i ja, samo ti i ja,
noć je, Zvezdana.
Dunja Ilic - The night is, starry (English translation)
The same city, the same streets in front of me
Whom to ask where you are, this night where you are
devil or God, since you are little from both
Come on, come secretly to pick me up tonight
Take me out of this monotony
because everything is so intensively with you
Let everybody ask where we are, where we are, where we are
If needed, know (that I'll go) with you even to hellDunja Ilic - Noć je, Zvezdana - http://motolyrics.com/dunja-ilic/noc-je-zvezdana-lyrics-english-translation.html
You are promising me madness with your glance
and exactly for that I'd sell the soul
and for you walk on thin lines
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
na, na, na, na
The night is, starry
Just you and I, just you and I, just you and I
The night is, starry