Düş Sokağı Sakinleri - No Title
Konuşmayı öğrendik henüz susmasını bilmeden
 Bilgeliğe soyunduk çıplak kaldık, utandık
 Rüyalar anlattık birbirimize inanmadan öyle
 Sunulmus özgürlüklere katıldık, çoğaldık Kelimelerle oynadık adına gerçekler dedik
 Kendimizi tanımadan sevmeye özendik, gizlendik
 Masallar anlattık birbirimize inanmadan öyle
 Gecikmiş sevgilerle ağırlandık, aldatıldık
 Durmadan koşuşturduk ulaşabilmeyeDüş Sokağı Sakinleri - No Title - http://motolyrics.com/dus-sokagi-sakinleri/no-title-lyrics-english-translation.html
 İsimlendirdik herşeyi gururlandık
 Zaman akıp gider miydi
 Sorun muydu bu yollar Ya da neye yasadığını bilmeden
 Sonsuz muydu yürüdüğümüz bu sokaklar
 Ya da bir düş müydü yaşamak
 Var olmak görebilmek
 Düş olmak
Düş Sokağı Sakinleri - No Title (English translation)
Without knowing to keep quiet, we've learnt to talk
 We got undressed for wisdom, we got ashamed
 We told about dreams to each other without even believing them
 We joined into the freedoms that served, we were increased
We played with words, we called it reality
 We liked to love without knowing ourself, we were hided
 We told tales to each other without even believing them
 We've been hosted by the belated loves, we've been betrayed
 We kept running to reachDüş Sokağı Sakinleri - No Title - http://motolyrics.com/dus-sokagi-sakinleri/no-title-lyrics-english-translation.html
 We named everything, we got proud
 Was the time used to fly by?
 These ways were troubles?
or without knowing what's lived
 the streets we walked were trouble?
 or living was a dream?
 seeing what exist
 becoming a dream
