Eduardo Gatti - El Navegante
Que es lo que me está pasando
 Que en la quietud perfecta
 Todo empieza a temblar,
 Se remueven mis caminos,
 Se hace trizas el retrato
 De mi infancia y su calor Mi familia y mis amigos
 Se me ponen frente a frente
 Y solo me hacen pensar
 Si al medio de esta tormenta
 Nacerán las flores
 De un lugar Azul e inmenso Justificar mi ausencia
 No es más que pretexto
 De vida y aventura
 Como oración sin leyes
 En libertad inquieta
 Mi rostro se bañaba Con el fulgor de las estrellas
 Que cantan la mañana
 Bien juntas con mis sueños
 Todo estaba allí trenzado
 Hasta que dí el paso,
 Hasta que tu amor me dijo Y si al cielo lo cambiarasEduardo Gatti - El Navegante - http://motolyrics.com/eduardo-gatti/el-navegante-lyrics-french-translation.html
 Por toda la realidad
 Sé que todo sería tan diferente
 Ya que la fe que tu haz puesto
 No se juega no se tranza
 Ni por un solo momento
 Es fogata que corre en tus venas,
 Es quizás tiempo gastado,
 Es un sol que llevas dentro
 Primero y sin segundo,
 El amanecer de tu alma Si yo fuera navegante,
 Capitán o simple infante
 De inmediato aceptaré,
 Que la tierra siempre lejos,
 Que la niebla imponderable,
 En mis mapas son la sal Que tormentas indomables
 Y mujeres que lloraban
 Hasta el amanecer
 Fueron por mi amigo, hermano,
 Su sonrisa amada,
 Sus ojos de fuego y noche.
Eduardo Gatti - Le navigateur (French translation)
Qu'est-ce qui m'arrive
 Dans la quiétude parfaite
 Tout se met à trembler,
 Mes chemins s'agitent,
 Le portrait de mon enfance
 Et sa chaleur mettent dans tous leurs états
Ma famille et mes amis
 Se mettent face à face
 Et me font juste me demander
 Si, au milieu de cette tempête,
 Naîtront les fleurs
 D'un lieu bleu et immense
Justifier mon absence
 N'est rien de plus qu'un prétexte
 De vie et aventure
 Comme une phrase sans lois
 Dans la liberté inquiète
 Se baignait mon visage
Avec l'éclat des étoiles
 Qui chantent le matin
 Bien réunies avec mes rêves
 Tout y était tressé
 Jusqu'à ce que je fasse le pas,
 Jusqu'à ce que ton amour me dise
Et si tu échangeais le cielEduardo Gatti - El Navegante - http://motolyrics.com/eduardo-gatti/el-navegante-lyrics-french-translation.html
 Contre toute la réalité
 Je sais que tout serait si différent
 Car la foi que tu as placée
 Ne se joue pas ni ne se cède
 Pour un seul moment
 C'est une flambée qui coule dans tes veines,
 C'est peut-être du temps gâché,
 C'est un soleil que tu portes en toi
 Premier et sans second,
 L'aube de ton âme
Si j'étais navigateur,
 Capitaine ou simple fantassin
 J'accepterai immédiatement
 Que la terre toujours loin,
 Que le brouillard impondérable,
 Sur mes cartes sont le sel
Des orages indomptable
 Et des femmes qui pleuraient
 Jusqu'à l'aube
 C'était grâce à mon ami, frère,
 Son sourire aimé,
 Ses yeux de feu et de nuit.
