Elena Vaenga - Pesnya o Shchorse
Шёл отряд по берегу,
 Шёл издалека,
 Шёл под красным знаменем
 Командир полка.
 Голова обвязана,
 Кровь на рукаве,
 След кровавый стелется
 По сырой траве. "Хлопцы, чьи вы будете,
 Кто вас в бой ведёт?
 Кто под красным знаменем
 Раненый идёт?"
 "Мы сыны батрацкие,
 Мы за новый мир,
 Щорс идёт под знаменем -
 Красный командир. В голоде и холодеElena Vaenga - Pesnya o Shchorse - http://motolyrics.com/elena-vaenga/pesnya-o-shchorse-lyrics-english-translation.html
 Жизнь его прошла,
 Но недаром пролита
 Кровь его была.
 За кордон отбросили
 Лютого врага,
 Закалились смолоду,
 Честь нам дорога". Тишина у берега,
 Смолкли голоса,
 Солнце книзу клонится,
 Падает роса.
 Лихо мчится конница,
 Слышен стук копыт,
 Знамя Щорса красное
 На ветру шумит.
Elena Vaenga - Schors 's song (English translation)
Came a detachment on the shore
 Came from afar
 Came under a red flag
 The commander of the regiment
 His head is bandaged,
 Some blood on his sleeve
 The bloody trail spreads
 On the wet grass.
"Guys, who are you?
 Who takes you into battle
 Who is under the red flag
 Who is the injured man ? "
 "We are the children of farm workers,
 We are for a New World
 Щорс is under the flag -
 The Red Commander.
In hunger and coldElena Vaenga - Pesnya o Shchorse - http://motolyrics.com/elena-vaenga/pesnya-o-shchorse-lyrics-english-translation.html
 He spent his life
 But poured not without reason
 His blood was.
 At the border he repulsed
 A ferocious enemy,
 our youth is hardened
 honor is dear to us
The shore is quiet
 The voices are silent
 The sun sets
 The dew falls.
 Boldly, the riders leave at full gallop
 We hear the sound of hooves,
 Schors's red flag
 Flapping in the wind.
