Ella Fitzgerald - Misty
Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree;
And I feel like I'm clingin' to a cloud,
I can' t understand
I get misty, just holding your hand.
Walk my way,
And a thousand violins begin to play,
Or it might be the sound of your hello,
That music I hear,
I get misty, the moment you're near.
Can't you see that you're leading me on?Ella Fitzgerald - Misty - http://motolyrics.com/ella-fitzgerald/misty-lyrics-japanese-translation.html
And it's just what I want you to do,
Don't you notice how hopelessly I'm lost
That's why I'm following you.
On my own,
When I wander through this wonderland alone,
Never knowing my right foot from my left
My hat from my glove
I'm too misty, and too much in love.
Too misty,
And too much In love.....
Ella Fitzgerald - もやの中 (Japanese translation)
何だか私 木の上から降りられない 子猫のような気持ち
雲のしっぽを掴んで 必死にこらえているみたい
どうしたらいいの もやの中 あなたの手にすがりつくだけ
道の先 聞こえてくるのは 千のバイオリンでしょうか
それともあなたの 私を呼ぶ声なのかしら
音楽が始まる もやの中 あなたを近くに感じると
あなたがこうして 誘うからよ
でもそれが 私の切なる望みElla Fitzgerald - Misty - http://motolyrics.com/ella-fitzgerald/misty-lyrics-japanese-translation.html
道がまるで 判らないのよ
だからあなたの 後を追うの
私の意志で・・・ この不思議の国を どこまでも独りさまよう
どちらが右足で どちらが左足かも 判らぬままに
どちらが帽子で どちらが手袋やら
すっかりもやの中 恋はつのるばかり
すっかりもやの中 恋はつのるばかり