Emeli Sande
Emeli Sande

Maybe Lyrics Persian translation

Lyrics

Emeli Sande - Maybe

Verse 1:
When we first moved in together
Couldn't keep hands off each other
No we're lying back to back
And silence in the black
We used to laugh until we cried
You used to look at me and smile
Now we hardly say hello
And feelings never show
All the signs seem to say love is lost
I don't wanna give up what we've got

Chorus:
Maybe you could stay a bit longer
I could try a bit harder
We could make this work
But maybe we should stop pretending
We both know we're hurting
Maybe it's time to go

Verse 2:
We broke up last Sunday night
Keep on thinking 'bout the fight
Rest my head against the wall
Your bags are by the door
Then your key turns in the lock
I see you on the stairs and stop
Have you had a change of heart?
Can we go back to the start?Emeli Sande - Maybe - http://motolyrics.com/emeli-sande/maybe-lyrics-persian-translation.html
But all the signs seem to say love is lost
I don't wanna give up yet because...

Chorus:
Maybe you could stay a bit longer
I could try a bit harder
We could make this work
But maybe we should stop pretending
We both know we're hurting
Maybe it's time to go

Bridge:
Maybe its time to go (go)
Maybe its time to go (go)
Maybe its time to go
We could make it work

Chorus:
Maybe you could stay a bit longer
I could try a bit harder
We could make this work
But maybe we should stop pretending
both of us are hurting
Maybe it's time to go

maybe it's time to go
maybe we could make this work
maybe it's time to go
maybe we could make this work

Persian translation

Emeli Sande - شاید (Persian translation)

وقتی تازه شروع به زندگی مشترک کردیم
نمی تونستیم از هم دست بکشیم
ولی) حالا پشت به پشت خوابیدیم)
و تو تاریکی سکوت کردیم
ما عادت داشتیم انقدر بخندیم تا گریمون درآد
تو دوست داشتی به من نگاه کنی و لبخند بزنی
ولی) حالا با زور به هم سلام میدیم)
واصلا احساساتمون رو بروز نمی دیم

انگار همه ی نشانه های میگن که عشق از دست رفته
...اما من الان نمی خوام تسلیم بشم چون

شاید تو می تونستی یکم بیشتر بمونی
یا اینکه من می تونستم بیشتر تلاش کنم
و باهم می تونستیم رابطمون رو درست کنیم
شاید هم ما باید از تظاهر کردن دست برداریم
هر دومون هم می دونیم که داریم همدیگرو اذیت می کنیم
...شاید دیگه وقت رفتنه

ما شبه یک شنبه پیش قطع رابطه کردیم
ولی) هنوزم دارم به دعوامون فکر می کنم)
سرم رو به دیوار تکیه دادم و
چمدونای تو(آماده) دم درِ
و بعدش کلید تو، تو قفل می چرخه
:و تو رو تو پله ها می بینم و وایمیستم
یعنی نظرت(احساست) رو عوض کردی؟Emeli Sande - Maybe - http://motolyrics.com/emeli-sande/maybe-lyrics-persian-translation.html
یعنی ما می تونیم دوباره از اول شروع کنیم؟

اما انگار همه ی نشانه های میگن که عشق از دست رفته
...اما من الان نمی خوام تسلیم بشم چون

شاید تو می تونستی یکم بیشتر بمونی
یا اینکه من می تونستم بیشتر تلاش کنم
و باهم می تونستیم رابطمون رو درست کنیم
شاید هم ما باید از تظاهر کردن دست برداریم
هر دومون هم می دونیم که داریم همدیگرو اذیت می کنیم
...شاید دیگه وقت رفتنه
...شاید دیگه وقت رفتنه
...شاید دیگه وقت رفتنه
...شاید دیگه وقت رفتنه
اما من اصلا نمی فهمم

شاید تو می تونستی یکم بیشتر بمونی
یا اینکه من می تونستم بیشتر تلاش کنم
و باهم می تونستیم رابطمون رو درست کنیم
شاید هم ما باید از تظاهر کردن دست برداریم
هر دومون هم می دونیم که داریم همدیگرو اذیت می کنیم
...شاید دیگه وقت رفتنه
...شاید دیگه وقت رفتنه
...شاید دیگه وقت رفتنه
...شاید دیگه وقت رفتنه

Write a comment

What do you think about song "Maybe"? Let us know in the comments below!

More Emeli Sande lyrics Persian translations