Emilie Simon - Le desert
Oh mon amour, mon âme soeur
Je compte les jours je compte les heures
Je voudrais te dessiner dans un désert
Le désert de mon coeur Oh mon amour, ton grain de voix
Fait mon bonheur à chaque pas
Laisse-moi te dessiner dans un désert
Le désert de mon coeur Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtre
Je t'attends et je sombreEmilie Simon - Le desert - http://motolyrics.com/emilie-simon/le-desert-lyrics-turkish-translation.html
Dans un désert, dans mon désert, voilà Oh mon amour, mon coeur est lourd
Je compte les heures je compte les jours
Je voudrais te dessiner dans un désert
Le désert de mon coeur Oh mon amour, je passe mon tour
J'ai déserté les alentours
Je te quitte, voilà c'est tout Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtre
J'attendais et je sombre
Jetez au vent mes tristes cendres, voilà
Emilie Simon - Çöl (Turkish translation)
Ah sevgilim, ruh ikizim
Günleri sayıyorum, saatleri sayıyorum
Seni bir çölde resmetmek isterim
Kalbimdeki çölde
Ah sevgilim, sesinin tınısı
Her seferinde beni mest ediyor
Bırak seni bir çölde resmedeyim,
Kalbimdeki çölde
Bazı geceler içimde hüzünle
Pencerenin pervazına yaslanıp seni beklerimEmilie Simon - Le desert - http://motolyrics.com/emilie-simon/le-desert-lyrics-turkish-translation.html
Çölde, kendi çölümde, öylece
Ah sevgilim, kalbim sıkışıyor
Saatleri sayıyorum, günleri sayıyorum
Seni bir çölde resmetmek isterim
Kalbimin çölünde
Ah sevgilim, sıramı savıyorum
Buralardan gidiyorum
Seni bırakıyorum, hepsi bu
Bazı geceler içimde hüzünle
Pencerenin pervazına yaslanıp seni beklerim
Kederli küllerimi rüzgara vereceğim