Eminem
Eminem

Lose Υourself Lyrics Persian translation

Lyrics

Eminem - Lose Υourself

Look, if you had one shot, or one opportunity
To seize everything you ever wanted-One moment
Would you capture it or just let it slip? His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready to drop bombs,
but he keeps on forgettin what he wrote down,
the whole crowd goes so loud
He opens his mouth, but the words won't come out
He's choking now, everybody's joking now
The clock's run out, time's up over, bloah!
Snap back to reality, Oh there goes gravity
Oh, there goes Rabbit, he choked
He's so mad, but he won't give up that
Easy, no
He won't have it , he knows his whole back's to these ropes
It don't matter, he's dope
He knows that, but he's broke
He's so stagnant that he knows
When he goes back to his mobile home, that's when it's
Back to the lab again yo
This this whole rhapsody
He better go capture this moment and hope it don't pass him [Hook:]
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo The soul's escaping, through this hole that it's gaping
This world is mine for the taking
Make me king, as we move toward a, new world order
A normal life is boring, but superstardom's close to post mortem
It only grows harder, only grows hotter
He blows us all over these hoes is all on him
Coast to coast shows, he's know as the globetrotter
Lonely roads, God only knowsEminem - Lose Υourself - http://motolyrics.com/eminem/lose-ourself-lyrics-persian-translation.html
He's grown farther from home, he's no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold your nose 'cause here goes the cold water
His hoes don't want him no more, he's cold product
They moved on to the next schmoe who flows
He nose dove and sold nada
So the soap opera is told and unfolds
I suppose it's old partner but the beat goes on
Da da dum da dum da da [Hook] No more games, I'ma change what you call rage
Tear this motherfucking roof off like 2 dogs caged
I was playing in the beginning, the mood all changed
I been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhyming and stepwritin the next cypher
Best believe somebody's paying the pied piper
All the pain inside amplified by the fact
That I can't get by with my 9 to 5
And I can't provide the right type of life for my family
Cause man, these goddam food stamps don't buy diapers
And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life
And these times are so hard and it's getting even harder
Trying to feed and water my seed, plus
Teeter totter caught up between being a father and a prima donna
Baby mama drama's screaming on and
Too much for me to wanna
Stay in one spot, another day of monotony
Has gotten me to the point, I'm like a snail
I've got to formulate a plot or I end up in jail or shot
Success is my only motherfucking option, failure's not
Mom, I love you, but this trailer's got to go
I cannot grow old in Salem's lot
So here I go is my shot.
Feet fail me not cause maybe the only opportunity that I got [Hook] You can do anything you set your mind to, man

Persian translation

Eminem - خودتو بباز (Persian translation)

ببين
اگه يه تير داشتی
يا يه فرصت
تا چيزايي رو كه هميشه خواستي، بدست بياري
در يك لحظه
ميچسبيدي بهش يا ميذاشتي از دستت بره
دستاش عرق كرده،‌زانوهاش سست شده
بازوهاش سنگين شده
بالا آورده اسپاگتي مامانشو رو پي‍ژامه اش
عصبيه ولي ظاهراً آروم و آماده اس
كه بمب بندازه ولي داره يادش ميره چي نوشته
صداي جمعيت دراومده
دهنش رو باز ميكنه ولي حرفي بيرون نمياد
داره خفه ميشه
همه دارن دستش ميندازن
وقت داره تموم ميشه
وقت تموم شد، برگرد به واقعيت
اوه چقدر جاذبه شديده
اوه خرگوش اونجاست،‌خف كرده
خيلي عصبانيه ولي به اين سادگيا تسليم نميشه
نه،‌ديگه موفق نميشه
ميدونه تمام اميدش به اين رشته هاست
اينا مهم نيست اون عاليه و اينو ميدونه
ولي درهم شكسته و غمگينه و فقط خودش ميدونه
وقتي برگرده به خونه متحركش
دوباره ميره تو كارگاهش
آره،‌همين رپ لعنتي
پس بهتره اين لحظه رو بقاپه
و اميدوار باشه كه ازش نگذره
تو موسيقي غرق شو،‌اين لحظه ايه كه ميخواي
بهتره هرگز ازدستش ندي
فقط يه تير داري، فرصت شليكشو از دست نده
اين فرصت تو زندگي فقط يه بار مياد
تسليمش شو
فقط تو موسيقي غرق شو،‌ اين لحظه ايه كه ميخواي
بهتره هرگز ازدستش ندي
فقط يه تير داري، فرصت شليكشو از دست نده
اين فرصت تو زندگي فقط يه بار مياد
تسليمش شو
روحم داره فرار ميكنه، از تو دهان بازم
دنيا پيش روي منه تا فتحش كنم
منو پادشاه كن
حالا كه داريم بسمت يه نظم نوين جهاني ميريم
يه زندگي معمولي خسته كننده اس
ولي سوپراستار شدن خيلي خطرناكه
و هر بار سخت تر ميشه
رفيقش كه پررو ميشه
و همه رو به باد ميده
دوست دخترش همش روشه،‌ساحل به ساحل
مثل يه جهانگرد مشهوره
جاده هاي تنها،‌فقط خدا ميدونه
كه چقدر از خونه دور شده
اون يه پدر نيست و وقتي به خونه
ميره بزحمت دختر خودش رو ميشناسه
ولي مواظب باش آب اينجا سرده
دوست دخترش ديگه نميخوادش
ديگه فرصتي نيست،‌اون از مد افتاده
و ميره سراغ احمق بعدي كه رپ ميخونه
كه دماغ باريكه و هيچي نميفروشه
و كاراش همه آبكيه و بي اهميت
رفيق، فكر ميكنم يه كم كهنه است
ولي ريتم هنوز ادامه دارهEminem - Lose Υourself - http://motolyrics.com/eminem/lose-ourself-lyrics-persian-translation.html
دا دا دام ، ‌دا دام ، ‌دا دا
خودتو در موسيقي رها كن
اين همون لحظه ايه كه ميخواستي، بهتره ازدستش ندي
فقط يه تير داري، فرصت شليكشو از دست نده
اين فرصت فقط يه بار تو زندگي پيش مياد
خودتو در موسيقي رها كن
اين همون لحظه ايه كه ميخواستي، بهتره ازدستش ندي
فقط يه تير داري، فرصت شليكشو از دست نده
اين فرصت فقط يه بار تو زندگي پيش مياد
تسليمش شو...ديگه بازي بسه
"...ميخوام عوض كنم
چيزي رو كه تو خشم مي نامي...
اين حرومزاده رو پاره پاره كن
مثل دو سگ تو يه سگدوني
اولش من بازي مي كردم
ولي شرايط عوض شد
صحنه هو كشان منو جويد و تف كرد
ولي به شعر ساختن ادامه دادم
و درست پا توي عدد بعدي گذاشتم
ولي قبول كن كه هرچي
پول بدي آش ميخوري
دردهاي درونم بيشتر ميشه از
اين حقيقت كه نميتونم با زندگيم كنار بيام
و نميتونم يه زندگي درست
براي خانواده ام فراهم كنم
و اينهه ماركهاي مختلف غذا
هست ولي كهنه بجه نيست
نه فيلمي هست و نه ميشل فايفري
اين زندگي منه و اين اوقات خيلي سخته
و حتي سختترم ميشه
وقتي بخواي به بچه هات آب و دونه بدي
گير كردم بين پدر بودن
و يه خواننده مطرح بودن
بچه عر ميزنه مامانش بهش نميرسه
منم كه نميتونم همش يه جا بمونم
يه روز بي تنوع ديگه منو به جايي
مي رسونه كه احساس يك حلزون رو دارم
بايد يه نقشه تدارك ببينم
يا كه برم زندان يا بميرم
!بايد در تنها انتخابم پيروز بشم...شكست نه
مامان دوست دارم ولي
اين تريلر ديگه عمرشو كرده
نميتونم صبر كنم تا تو خيابوناي ساليم پير بشم
پس ميرم،‌اين همون آخرين تير منه
شكست نميخورم
شايد اين تنها فرصتم باشه
تو بهتره خودتو تو موسيقي رها كني
اين همون فرصتيه كه ميخواستي
بهتره از دستش ندي
تو فقط يه تير داري
شانس شليك كردنشو از دست نده
اين فرصت فقط يه بار تو زندگي پيش مياد
تسليمش شو
خودتو تو موسيقي رها كن
اين همون فرصتيه كه ميخواستي
بهتره از دستش ندي
تو فقط يه تير داري
شانس شليك كردنشو از دست نده
اين فرصت فقط يه بار تو زندگي پيش مياد
حركت كن
تو مي توني هركاري بكني
بشرطي كه فكرتو روش بكار بگيري

For the song "Lose Υourself", there are 2 versions of the persian translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Lose Υourself"? Let us know in the comments below!

More Eminem lyrics Persian translations